Nachschlagewerk zu Zevachim 4:4
הָעוֹלָה, דָּמָהּ מַתִּיר אֶת בְּשָׂרָהּ לַמִּזְבֵּחַ וְעוֹרָהּ לַכֹּהֲנִים. עוֹלַת הָעוֹף, דָּמָהּ מַתִּיר אֶת בְּשָׂרָהּ לַמִּזְבֵּחַ. חַטַּאת הָעוֹף, דָּמָהּ מַתִּיר אֶת בְּשָׂרָהּ לַכֹּהֲנִים. פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים, דָּמָן מַתִּיר אֶת אֵמוּרֵיהֶן לִקָּרֵב. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֹּל שֶׁאֵינוֹ עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן כִּשְׁלָמִים, אֵין חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל:
[In Bezug auf] die Olah [ein Opfer, das vollständig verbrannt ist] erlaubt ihr Blut, dass ihr Fleisch auf dem Altar verbrannt und sein Fell den Priestern gegeben wird. [In Bezug auf] die Olah eines Vogels erlaubt sein Blut, dass sein Fleisch auf dem Altar verbrannt wird. [In Bezug auf] das Chattat eines Vogels erlaubt sein Blut, dass sein Fleisch den Priestern gegeben wird. In Bezug auf die verbrannten Bullen und die verbrannten Ziegen, die ihr Blut verbrennen, können die vorgesehenen Teile angeboten werden. Rabbi Shimon sagt: [Das Blut] eines [Opfers], das nicht [auf] den äußeren Altar gespritzt wird, wie [das] der Shelamim [ein Opfer, dessen verschiedene Teile von seinen Besitzern, den Kohanim und dem Feuer auf dem Altar verzehrt werden ] kann Piggul nicht zur Verantwortung ziehen .
Erkunde nachschlagewerk zu Zevachim 4:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.