Nachschlagewerk zu Zavim 5:5
הַטָּמֵא עַל מִקְצָת הַמִּשְׁכָּב וְהַטָּהוֹר עַל מִקְצָת הַמִּשְׁכָּב, טָמֵא. מִקְצָת טָמֵא עַל הַמִּשְׁכָּב וּמִקְצָת טָהוֹר עַל הַמִּשְׁכָּב, טָהוֹר. נִמְצֵאת טֻמְאָה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצֵאת מִמֶּנּוּ בְּמִעוּטוֹ. וְכֵן כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁהוּא נָתוּן עַל גַּבֵּי מִשְׁכָּב וְהַנְּיָר בֵּינְתַיִם, בֵּין מִלְמַעְלָן בֵּין מִלְּמַטָּן, טָהוֹר. וְכֵן בְּאֶבֶן הַמְנֻגַּעַת, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַמֵּא בָזוֹ:
[Wenn] eine unreine Person auf einem Teil eines Objekts ruht, auf dem sie liegen kann, [oder wenn] eine saubere Person auf einem Teil eines Objekts ruht, auf dem sie liegen kann, wird es unrein. Wenn ein Teil einer unreinen Person auf einem Objekt ruht, auf dem man liegen kann, oder ein Teil einer sauberen Person auf einem Objekt ruht, auf dem man liegen kann, ist es sauber. So finden wir, dass Unreinheit durch ihren geringeren Teil kontrahiert und kommuniziert werden kann. In ähnlicher Weise, wenn ein Laib [Brot] Teruma [ein Teil einer Ernte, die einem Kohen gegeben wurde ] auf ein Objekt gelegt wurde, auf dem man liegen konnte [das unrein war] und sich zwischen ihnen Papier befindet, ob [das Brot] ist oben oder unten ist es sauber. In ähnlicher Weise ist ein Stein mit kranken Flecken, die ihn unrein machen, [entweder über oder unter dem durch ein Stück Papier getrennten Brotlaib] sauber. Rabbi Shimon erklärte Thai in einem solchen Fall für unrein.
Erkunde nachschlagewerk zu Zavim 5:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.