Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Yevamot 13:4

הַמְמָאֶנֶת בָּאִישׁ, הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו, וְלֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. נָתַן לָהּ גֵּט, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו, וּפְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. נָתַן לָהּ גֵּט וְהֶחֱזִירָהּ, מֵאֲנָה בוֹ וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְנִתְאַרְמְלָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. מֵאֲנָה בוֹ וְהֶחֱזִירָהּ, נָתַן לָהּ גֵּט וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְנִתְאַרְמְלָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, אֲסוּרָה לַחֲזֹר לוֹ. זֶה הַכְּלָל, גֵּט אַחַר מֵאוּן, אֲסוּרָה לַחֲזֹר לוֹ. מֵאוּן אַחַר גֵּט, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ:

Wenn jemand einen Mann ablehnt, ist er ihren Verwandten und sie seinen Verwandten gestattet, und er macht sie nicht für das Priestertum ungeeignet. Wenn er sie bekommen hat, ist er ihren Verwandten verboten und sie ist seinen Verwandten verboten und er macht sie für das Priestertum ungeeignet. Wenn er sie bekam und zurücknahm und sie ihn ablehnte und einen anderen heiratete und verwitwet oder geschieden war, darf sie zu ihm zurückkehren. [Auch wenn er sie nicht zurückgenommen hat und sie eine andere aus Scheidung geheiratet hat und verwitwet war, ist sie bis zum ersten verboten. Wenn er sie zurücknimmt und sie ihn ablehnt, zeigt diese Ablehnung, dass sie minderjährig ist und annulliert das bekommen, so dass es beim Zurücknehmen nicht so ist, als würde er seine Scheidung zurücknehmen, nachdem sie eine andere geheiratet hat.] Dies ist die Regel: nach miun kommen—es ist ihr verboten, zu ihm zurückzukehren; miun nach get darf sie zu ihm zurückkehren. [Das heißt, selbst wenn er sich viele Male von ihr scheiden ließ und er sie zurücknahm und sie ihn ablehnte—Wenn sie den anderen aus einem Get geheiratet hat, ist es ihr verboten, zu ihm zurückzukehren. Wenn sie nicht mehr da ist, darf sie zu ihm zurückkehren.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers