Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Nedarim 4:7

הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ וְאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל, הוֹלֵךְ אֵצֶל הַחֶנְוָנִי וְאוֹמֵר, אִישׁ פְּלוֹנִי מֻדָּר מִמֶּנִּי הֲנָאָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה אֶעֱשֶׂה, וְהוּא נוֹתֵן לוֹ וּבָא וְנוֹטֵל מִזֶּה. הָיָה בֵיתוֹ לִבְנוֹת, גְּדֵרוֹ לִגְדֹּר, שָׂדֵהוּ לִקְצֹר, הוֹלֵךְ אֵצֶל הַפּוֹעֲלִים וְאוֹמֵר, אִישׁ פְּלוֹנִי מֻדָּר מִמֶּנִּי הֲנָאָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה אֶעֱשֶׂה. הֵם עוֹשִׂין עִמּוֹ, וּבָאִין וְנוֹטְלִין שָׂכָר מִזֶּה:

Wenn jemand schwört, von seinem Nachbarn zu profitieren, und er (der erste) nichts zu essen hat, [wird die gemeinsame Instanz gegeben. Das gleiche gilt, wenn er was zu essen hat], er (der Nachbar) kann zu einem Ladenbesitzer gehen und ihm sagen: "Dieser Mann hat sich als nützlich erwiesen, und ich weiß nicht, was er tun soll", und er (der Ladenbesitzer) ) kann ihm (Essen) geben und von diesem (dem Nachbarn) kommen und (Zahlung) nehmen [wenn er ihn bezahlen möchte; und er (der erste) übertritt sein Gelübde nicht. Aber er kann ihn (den Nachbarn) nicht zwingen, ihn zu bezahlen, denn er sagte ihm nicht: "Gib ihm und ich werde dich bezahlen." Und wenn er es ihm gesagt hat, ist es verboten, weil er ihn dadurch zu seinem Boten macht.] Wenn er (der erste) ein Haus zum Bauen, einen Zaun zum Aufstellen, ein Feld zum Ernten hätte, könnte er (der Nachbar) gehen zu den Arbeitern und sagen zu ihnen: "Dieser Mann hat geschworen, von mir zu profitieren, und ich weiß nicht, was ich tun soll." Sie können für ihn (den ersten) arbeiten und kommen und ihren Lohn von diesem (dem Nachbarn) nehmen.

Erkunde nachschlagewerk zu Nedarim 4:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers