Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Nazir 4:1

מִי שֶׁאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר, וְשָׁמַע חֲבֵרוֹ וְאָמַר וָאָנִי, וָאָנִי, כֻּלָּם נְזִירִין. הֻתַּר הָרִאשׁוֹן, הֻתְּרוּ כֻלָּן. הֻתַּר הָאַחֲרוֹן, הָאַחֲרוֹן מֻתָּר וְכֻלָּם אֲסוּרִין. אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר, וְשָׁמַע חֲבֵרוֹ וְאָמַר, פִּי כְפִיו וּשְׂעָרִי כִשְׂעָרוֹ, הֲרֵי זֶה נָזִיר. הֲרֵינִי נָזִיר, וְשָׁמְעָה אִשְׁתּוֹ וְאָמְרָה, וָאָנִי, מֵפֵר אֶת שֶׁלָּהּ, וְשֶׁלּוֹ קַיָּם. הֲרֵינִי נְזִירָה, וְשָׁמַע בַּעְלָהּ וְאָמַר, וָאָנִי, אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר:

Wenn einer sagte: "Ich werde ein Nazirit sein", und sein Nachbar hörte und sagte: "Und ich" und (sein Nachbar :) "Und ich", wurden sie alle Naziriten. [Dies unter der Bedingung, dass jeder von ihnen die Worte seines Nachbarn "festhält" (nach nicht länger als einer Zeitspanne), braucht ein Schüler, um seinen Meister zu begrüßen, nämlich zu ihm zu sagen: "Friede sei mit dir, mein Meister. "] Wenn die ersten (von seinem Gelübde) freigesprochen wurden, sind alle freigesprochen. Wenn die letzten freigesprochen wurden, ist die letzte erlaubt und alle anderen verboten. Wenn einer sagte: "Ich werde ein Nazirit sein", und sein Nachbar hörte und sagte: "Mein Mund als sein Mund" oder "Mein Haar als sein Haar" [Er muss sagen: "Mein Mund ist wie sein Mund aus Wein, "und" Mein Haar ist wie sein Haar vom Rasieren. "], er wird ein Nazirit. Wenn einer sagte: "Ich werde ein Nazirit", und seine Frau hörte und sagte: "Und ich", kann er ihre und seine sterblichen Überreste annullieren. Wenn sie sagte: "Ich werde ein Nazirit sein", und ihr Mann hörte und sagte: "Und ich", kann er es nicht annullieren. [Denn er ließ ihr Gelübde bereits stehen, indem er sagte: "Und ich." Und wenn eine Frau schwor, ein Nazirit zu sein, und eine andere hörte und sagte: "Und ich", und danach ihr Ehemann ihr Gelübde annullierte, wird es nicht für den anderen annulliert, der sagte: "Und ich", für einen Ehemann nicht entwurzle ein Gelübde von Anfang an wie ein Weiser.]

Erkunde nachschlagewerk zu Nazir 4:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers