Nachschlagewerk zu Arakhin 8:2
אָמַר אֶחָד, הֲרֵי הִיא שֶׁלִּי בְעֶשֶׂר סְלָעִים, וְאֶחָד אוֹמֵר בְּעֶשְׂרִים, וְאֶחָד אוֹמֵר בִּשְׁלשִׁים, וְאֶחָד אוֹמֵר בְּאַרְבָּעִים, וְאֶחָד אוֹמֵר בַּחֲמִשִּׁים. חָזַר בּוֹ שֶׁל חֲמִשִּׁים, מְמַשְׁכְּנִין מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל אַרְבָּעִים, מְמַשְׁכְּנִין מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל שְׁלשִׁים, מְמַשְׁכְּנִין מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל עֶשְׂרִים, מְמַשְׁכְּנִים מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל עֶשֶׂר, מוֹכְרִים אוֹתָהּ בְּשָׁוְיָהּ וְנִפְרָעִים מִשֶּׁל עֶשֶׂר אֶת הַמּוֹתָר. הַבְּעָלִים אוֹמְרִים בְּעֶשְׂרִים, וְכָל אָדָם אוֹמְרִים בְּעֶשְׂרִים, הַבְּעָלִים קוֹדְמִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מוֹסִיפִין חֹמֶשׁ:
Wenn einer sagte: "Ich werde es für zehn Selaim erwerben " und ein anderer, "[für] zwanzig" und ein anderer "für dreißig" und ein anderer "für vierzig" und ein anderer "für fünfzig" - wenn er [dieses Gebot] fünfzig Renegierte nehmen sie bis zu zehn Selaim von seinem Eigentum . Wenn er vierzig abtrünnig ist, nehmen sie bis zu zehn Selaim von seinem Eigentum zu . Wenn er dreißig Renegierte hat, nehmen sie bis zu zehn Selaim von seinem Eigentum zu . Wenn er, der zwanzig Renegierte geboten hat, bis zu zehn Selaim von seinem Eigentum verpfändet . Wenn derjenige, der zehn geboten hat, abgelehnt hat, verkaufen sie [das Feld] für das, was es wert ist, und sammeln, was von dem übrig bleibt, der zehn geboten hat. Wenn der Eigentümer zwanzig und ein anderer Mann zwanzig bietet, kommt der Eigentümer zuerst, weil er ein Fünftel hinzufügen muss.
Erkunde nachschlagewerk zu Arakhin 8:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.