Quoting%20commentary zu Tamid 1:2
מִי שֶׁהוּא רוֹצֶה לִתְרֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ, מַשְׁכִּים וְטוֹבֵל עַד שֶׁלֹּא יָבֹא הַמְמֻנֶּה. וְכִי בְאֵיזוֹ שָׁעָה הַמְמֻנֶּה בָא. לֹא כָל הָעִתִּים שָׁווֹת, פְּעָמִים שֶׁהוּא בָא מִקְרִיאַת הַגֶּבֶר, אוֹ סָמוּךְ לוֹ מִלְּפָנָיו אוֹ מִלְּאַחֲרָיו. הַמְמֻנֶּה בָא וְדוֹפֵק עֲלֵיהֶם, וְהֵם פָּתְחוּ לוֹ. אָמַר לָהֶן, מִי שֶׁטָּבַל יָבֹא וְיָפִיס. הֵפִיסוּ, זָכָה מִי שֶׁזָּכָה:
Jeder [der Priester], der [die Asche] vom Altar entfernen möchte, muss früh aufstehen und [in die Mikva] eintauchen, solange der leitende Priester noch nicht angekommen ist. Wann kam der leitende Priester an? Es gibt keine festgelegte Zeit; manchmal kommt er, wenn der Hahn kräht oder in der Nähe, manchmal vorher, manchmal nachher. Der Aufseher würde an sie klopfen [die Türen zum Tempel] und sie [die Priester] würden [die Türen] für ihn öffnen. Er würde zu ihnen sagen: "Wer eingetaucht ist, kommt und nimmt an der Lotterie teil." Sie würden die Lotterie durchführen und wer auch immer gewann, gewann.
Erkunde quoting%20commentary zu Tamid 1:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.