Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Sotah 9:15

מִשֶּׁמֵּת רַבִּי מֵאִיר, בָּטְלוּ מוֹשְׁלֵי מְשָׁלִים. מִשֶּׁמֵּת בֶּן עַזַּאי, בָּטְלוּ הַשַּׁקְדָּנִים. מִשֶּׁמֵּת בֶּן זוֹמָא, בָּטְלוּ הַדַּרְשָׁנִים. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, פָּסְקָה טוֹבָה מִן הָעוֹלָם. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, בָּא גוֹבַי וְרַבּוּ צָרוֹת. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה, פָּסַק הָעשֶׁר מִן הַחֲכָמִים. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי עֲקִיבָא, בָּטַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי חֲנִינָא בֶּן דּוֹסָא, בָּטְלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יוֹסֵי קַטְנוּתָא, פָּסְקוּ חֲסִידִים. וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ קַטְנוּתָא, שֶׁהָיָה קַטְנוּתָן שֶׁל חֲסִידִים. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, בָּטַל זִיו הַחָכְמָה. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן, בָּטַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה וּמֵתָה טָהֳרָה וּפְרִישׁוּת. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן פָּאבִי, בָּטַל זִיו הַכְּהֻנָּה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי, בָּטְלָה עֲנָוָה וְיִרְאַת חֵטְא. רַבִּי פִנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר, מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, בּוֹשׁוּ חֲבֵרִים וּבְנֵי חוֹרִין, וְחָפוּ רֹאשָׁם, וְנִדַּלְדְּלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה, וְגָבְרוּ בַעֲלֵי זְרוֹעַ וּבַעֲלֵי לָשׁוֹן, וְאֵין דּוֹרֵשׁ וְאֵין מְבַקֵּשׁ, וְאֵין שׁוֹאֵל, עַל מִי לָנוּ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, שָׁרוּ חַכִּימַיָּא לְמֶהֱוֵי כְסָפְרַיָּא, וְסָפְרַיָּא כְּחַזָּנָא, וְחַזָּנָא כְּעַמָּא דְאַרְעָא, וְעַמָּא דְאַרְעָא אָזְלָא וְדַלְדְּלָה, וְאֵין מְבַקֵּשׁ, עַל מִי יֵשׁ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. בְּעִקְּבוֹת מְשִׁיחָא חֻצְפָּא יִסְגֵּא, וְיֹקֶר יַאֲמִיר, הַגֶּפֶן תִּתֵּן פִּרְיָהּ וְהַיַּיִן בְּיֹקֶר, וְהַמַּלְכוּת תֵּהָפֵךְ לְמִינוּת, וְאֵין תּוֹכֵחָה, בֵּית וַעַד יִהְיֶה לִזְנוּת, וְהַגָּלִיל יֶחֱרַב, וְהַגַּבְלָן יִשּׁוֹם, וְאַנְשֵׁי הַגְּבוּל יְסוֹבְבוּ מֵעִיר לְעִיר וְלֹא יְחוֹנָּנוּ, וְחָכְמַת סוֹפְרִים תִּסְרַח, וְיִרְאֵי חֵטְא יִמָּאֲסוּ, וְהָאֱמֶת תְּהֵא נֶעְדֶּרֶת. נְעָרִים פְּנֵי זְקֵנִים יַלְבִּינוּ, זְקֵנִים יַעַמְדוּ מִפְּנֵי קְטַנִּים. (מיכה ז) בֵּן מְנַבֵּל אָב, בַּת קָמָה בְאִמָּהּ, כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ, אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ. פְּנֵי הַדּוֹר כִּפְנֵי הַכֶּלֶב, הַבֵּן אֵינוֹ מִתְבַּיֵּשׁ מֵאָבִיו. וְעַל מִי יֵשׁ לָנוּ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. רַבִּי פִנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר, זְרִיזוּת מְבִיאָה לִידֵי נְקִיּוּת, וּנְקִיּוּת מְבִיאָה לִידֵי טָהֳרָה, וְטָהֳרָה מְבִיאָה לִידֵי פְרִישׁוּת, וּפְרִישׁוּת מְבִיאָה לִידֵי קְדֻשָּׁה, וּקְדֻשָּׁה מְבִיאָה לִידֵי עֲנָוָה, וַעֲנָוָה מְבִיאָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְא, וְיִרְאַת חֵטְא מְבִיאָה לִידֵי חֲסִידוּת, וַחֲסִידוּת מְבִיאָה לִידֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְבִיאָה לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים, וּתְחִיַּת הַמֵּתִים בָּא עַל יְדֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב, אָמֵן:

Als Rabbi Meir starb, hörten die Komponisten der Fabeln auf. Als Ben Azzai starb, hörten die fleißigen Schüler [der Tora] auf. Als Ben Zoma starb, hörten die Exponenten auf. Als Rabbi Yehoshua starb, hörte die Güte von der Welt auf. Als Rabban Shimon ben Gamaliel starb, kamen Heuschrecken und die Probleme nahmen zu. Als Rabbi Elazar ben Azaryah starb, hörten die Weisen auf, reich zu sein. Als Rabbi Akiba starb, hörte die Herrlichkeit der Tora auf. Als Rabbi Hanina ben Dosa starb, hörten Männer mit wundersamen Taten auf. Als Rabbi Yose Katnuta starb, hörten die frommen Männer (hasidim) auf—und warum hieß er Katnuta? Weil er der jüngste der frommen Männer war. Als Rabban Yohanan ben Zakkai starb, hörte der Glanz der Weisheit auf. Als Rabban Gamaliel der Ältere starb, hörte die Herrlichkeit der Thora auf und Reinheit und Getrenntheit gingen zugrunde. Als Rabbi Ishmael ben Fabi starb, starb die Pracht des Priestertums. Als Rabbi starb, hörten Demut und Angst vor Sünde auf. Rabbi Phineas ben Yair sagt: Als der Tempel zerstört wurde, schämten sich Gelehrte und Freiwillige und bedeckten ihren Kopf, Männer mit wundersamen Taten wurden ignoriert und gewalttätige Männer und große Redner wurden mächtig. Und niemand erklärt, niemand sucht und niemand fragt. Von wem sollen wir abhängen? Auf unseren Vater, der im Himmel ist. Rabbi Elieser der Große sagt: Von dem Tag an, an dem der Tempel zerstört wurde, wurden die Weisen wie Schriftgelehrte, Schriftgelehrte wie Synagogenbegleiter, Synagogenbegleiter wie gewöhnliche Menschen, und die einfachen Leute wurden immer schlechter. Und niemand sucht. Von wem sollen wir abhängen? Auf unseren Vater, der im Himmel ist. In den Fußstapfen des Messias wird die Unverschämtheit (Hutzpah) zunehmen und die Lebenshaltungskosten werden stark steigen; die Rebe wird ihre Früchte bringen, aber Wein wird teuer sein; Die Regierung wird sich der Häresie zuwenden, und es wird niemanden geben, der zurechtgewiesen werden kann. Der Treffpunkt [der Gelehrten] wird für Zügellosigkeit genutzt. Galiläa wird zerstört, der Gablan wird verwüstet, und die Bewohner an der Grenze werden von Ort zu Ort betteln, ohne dass jemand Mitleid mit ihnen hat. Die Weisheit der Gelehrten wird verrotten, die Angst vor der Sünde wird verachtet und die Wahrheit wird fehlen. Jugendliche werden alte Männer beschämen, die alten werden vor den Jungen aufstehen: „Für den Sohn verschmäht der Vater, die Tochter erhebt sich gegen die Mutter, die Schwiegertochter gegen die Schwiegermutter—ein Mann'Sein eigener Haushalt sind seine Feinde “(Micha 7: 6). Das Gesicht der Generation wird wie das Gesicht eines Hundes sein, ein Sohn wird sich vor seinem Vater nicht schämen. Von wem sollen wir abhängen? Auf unseren Vater, der im Himmel ist. R. Pinchas ben Yair sagt: Schnelligkeit führt zu Sauberkeit, Sauberkeit führt zu Reinheit, Reinheit führt zu Trennung, Trennung führt zu Heiligkeit, Heiligkeit führt zu Demut, Demut führt zu Angst vor Sünde, Angst vor Sünde führt zu Frömmigkeit, Frömmigkeit führt zu Heiliger Geist. Und der Heilige Geist führt zur Wiederbelebung der Toten, und die Wiederbelebung der Toten führt zum Kommen Elias, möge er für immer in Erinnerung bleiben, Amen.

Erkunde quoting%20commentary zu Sotah 9:15. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers