Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Sotah 3:2

הֵנִיף וְהִגִּישׁ, קָמַץ וְהִקְטִיר, וְהַשְּׁאָר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים. הָיָה מַשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ וְאַחַר כָּךְ הָיָה מַשְׁקָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וְאַחַר יַשְׁקֶה אֶת הָאִשָּׁה אֶת הַמָּיִם. אִם הִשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ הִקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ, כְּשֵׁרָה:

Er winkte und brachte es in die Nähe, nahm eine Handvoll und verbrannte es, und der Rest wurde den Priestern zugeführt. Er gibt ihr zu trinken und opfert danach ihr Essensangebot. R. Shimon sagte: Er opferte ihr Speisopfer und gab ihr danach zu trinken, wie es heißt, "und nachdem er der Frau das Wasser zum Trinken geben soll" (Numeri 5:26). Wenn er sie zum Trinken gab und danach ihr Essensangebot opferte, ist es gültig.

Erkunde quoting%20commentary zu Sotah 3:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers