Quoting%20commentary zu Peah 8:1
מֵאֵימָתַי כָּל אָדָם מֻתָּרִין בְּלֶקֶט. מִשֶּׁיֵּלְכוּ הַנָּמוֹשׁוֹת. בְּפֶרֶט וְעוֹלְלוֹת, מִשֶּׁיֵּלְכוּ הָעֲנִיִּים בַּכֶּרֶם וְיָבֹאוּ. וּבְזֵיתִים, מִשֶּׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲלֹא יֵשׁ שֶׁאֵינָם מוֹסְקִין אֶת זֵיתֵיהֶם אֶלָּא לְאַחַר רְבִיעָה שְׁנִיָּה. אֶלָּא כְדֵי שֶׁיְּהֵא הֶעָנִי יוֹצֵא וְלֹא יְהֵא מֵבִיא בְּאַרְבָּעָה אִסָּרוֹת:
Ab wann darf jeder Leket [einzelne Stiele, die während der Ernte fallen und die den Armen zum Nachlesen überlassen werden müssen] einnehmen? Wenn die Schwächsten der Armen gekommen und gegangen sind. Und wann für Peret [gefallene Trauben, die den Armen gegeben wurden] und Olelot [einzelne Trauben, die während der Weinlese fallen und die den Armen zum Sammeln überlassen werden müssen]? Von dem Zeitpunkt an, an dem die Armen gekommen und gegangen sind und wieder gekommen sind. Und wann für Olivenbäume? Wenn der zweite Regen gekommen ist; Rabbi Yehudah sagte: Gibt es nicht diejenigen, die ihre Olivenbäume erst nach dem zweiten Regen ernten? Vielmehr, wenn die Armen ausgehen [um unter den Oliven zu sammeln] und nicht [eine Menge Oliven im Wert von] vier Issarot [bestimmte Geldeinheit ] zurückbringen .
Erkunde quoting%20commentary zu Peah 8:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.