Quoting%20commentary zu Parah 2:1
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, פָּרַת חַטָּאת הַמְעֻבֶּרֶת, כְּשֵׁרָה. וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֵינָהּ נִלְקַחַת מִן הַנָּכְרִים. וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָל קָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד בָּאִין מֵהָאָרֶץ וּמִחוּץ לָאָרֶץ, מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הַיָּשָׁן, חוּץ מִן הָעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם שֶׁאֵינָן בָּאִין אֶלָּא מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הָאָרֶץ:
Rabbi Eliezer sagt: Ein schwangerer Parat Chatat [eine rote Färse, die für das Reinigungsritual verwendet wird] ist gültig [für das Ritual]. Und die Weisen machen es ungültig. Rabbi Eliezer sagt: Es kann nicht von Nichtjuden gekauft werden. Und die Weisen bestätigen [den Kauf einer roten Färse von Nichtjuden]. Und außerdem können alle gemeinschaftlichen und individuellen Opfer entweder aus dem Land Israel oder von außerhalb des Landes kommen, entweder aus dem neuen Getreide, das im neuen Jahr geerntet wurde, aber bevor das Omer-Opfer auf Pesach gebracht und verboten wird bis nach dem Opfer] oder aus dem alten [Getreide], mit Ausnahme des Omer und der beiden Brote [angeboten auf Shavuot], die nur aus dem neuen [Getreide] und aus dem Land gebracht werden dürfen.
Erkunde quoting%20commentary zu Parah 2:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.