Quoting%20commentary zu Mikvaot 9:3
אֵלּוּ שֶׁאֵין חוֹצְצִין, קִלְקֵי הָרֹאשׁ, וּבֵית הַשֶּׁחִי, וּבֵית הַסְּתָרִים בָּאִישׁ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה, כָּל הַמַּקְפִּיד עָלָיו, חוֹצֵץ. וְשֶׁאֵין מַקְפִּיד עָלָיו, אֵין חוֹצֵץ:
Das Folgende sind [Gegenstände, die als] keine Interposition [bei einer Person, die versucht einzutauchen]: Verwicklungen [von Haaren] auf dem Kopf oder der Achselhöhle oder den verborgenen Bereichen eines Mannes. Rabbi Eliezer sagt: In Bezug auf einen Mann oder eine Frau fügt sich alles ein, was einen interessiert; und das, was einem egal ist, setzt sich nicht ein.
Erkunde quoting%20commentary zu Mikvaot 9:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.