Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Menachot 7:5

הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי תּוֹדָה, יָבִיא הִיא וְלַחְמָהּ מִן הַחֻלִּין. תּוֹדָה מִן הַחֻלִּין וְלַחְמָהּ מִן הַמַּעֲשֵׂר, יָבִיא הִיא וְלַחְמָהּ מִן הַחֻלִּין. תּוֹדָה מִן הַמַּעֲשֵׂר וְלַחְמָהּ מִן הַחֻלִּין, יָבִיא. הַתּוֹדָה הִיא וְלַחְמָהּ מִן הַמַּעֲשֵׂר, יָבִיא. וְלֹא יָבִיא מֵחִטֵּי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אֶלָּא מִמְּעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי:

Wer sagt "Ich nehme ein Dankopfer auf mich", muss es und sein Brot aus nicht heiligem Geld bringen. [Wenn er sagt : „Ich auf mich akzeptieren zu bringen] , um ein Dankopfer mit nicht-sakralen Geld und das Brot aus ma'aser [ Scheni ]“ [der zweite Zehnte der Erzeugnisse, die nach Jerusalem gebracht werden müssen und verbraucht dort], er muss es und sein Brot aus nicht heiligem Geld bringen. [Wenn er sagt : „Ich auf mich akzeptieren zu bringen] , um ein Dankopfer von ma'aser [ Scheni ] und das Brot aus nicht-sakralen Geld“, so kann er es bringen. [Wenn er sagt : „Ich auf mich akzeptieren zu bringen] sowohl das Brot und das Opfer von ma'aser [ Scheni ], er es bringen kann. Aber er kann [sein Opfer] nicht bringt vom Weizen von ma'aser Scheni , eher aus dem geld von ma'aser sheni .

Erkunde quoting%20commentary zu Menachot 7:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers