Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Makhshirin 5:7

הַמַּיִם הָעוֹלִין בַּסְּפִינָה וּבָעֵקֶל וּבַמְּשׁוֹטוֹת, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. בַּמְּצוֹדוֹת וּבָרְשָׁתוֹת וּבַמִּכְמָרוֹת, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וְאִם נִעֵר, בְּכִי יֻתַּן. הַמּוֹלִיךְ אֶת הַסְּפִינָה לַיָּם הַגָּדוֹל לְצָרְפָהּ, הַמּוֹצִיא מַסְמֵר לַגְּשָׁמִים לְצָרְפוֹ, הַמַּנִּיחַ אֶת הָאוּד בַּגְּשָׁמִים לְכַבּוֹתוֹ, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן:

Das Wasser, das auf ein Schiff, auf den Ballast oder auf die Ruder gelangt, erreicht BeKhi Yutan nicht . [Das kommt auf] auf Fallen oder auf Netzen oder auf Fischnetzen erreicht BeKhi Yutan nicht . Und wenn er [sie] schüttelt, erreicht das BeKhi Yutan . Wenn man sein Schiff zum großen Meer segelt, um es zu stärken, oder wenn man einen Nagel in den Regen steckt, um es zu stärken, oder wenn man eine Marke setzt, die im Regen brennt, um sie zu löschen es - das erreicht BeKhi Yutan .

Erkunde quoting%20commentary zu Makhshirin 5:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers