Quoting%20commentary zu Kelim 18:7
כֶּרַע שֶׁהָיְתָה טְמֵאָה מִדְרָס, וְחִבְּרָהּ לַמִּטָּה, כֻּלָּהּ טְמֵאָה מִדְרָס. פֵּרְשָׁה, הִיא טְמֵאָה מִדְרָס, וְהַמִּטָּה מַגַּע מִדְרָס. הָיְתָה טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה וְחִבְּרָהּ לַמִּטָּה, כֻּלָּהּ טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה. פֵּרְשָׁה, הִיא טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַמִּטָּה טְמֵאָה טֻמְאַת עָרֶב. הָיְתָה טְמֵאָה טֻמְאַת עֶרֶב וְחִבְּרָהּ לַמִּטָּה, כֻּלָּהּ טְמֵאָה טֻמְאַת עָרֶב. פֵּרְשָׁה, הִיא טְמֵאָה טֻמְאַת עֶרֶב, וְהַמִּטָּה טְהוֹרָה. וְכֵן הַשֵּׁן שֶׁל מַעְדֵּר:
Wenn ein [Bett-] Bein, das eine Midras- Verunreinigung hatte, an einem Bett befestigt ist, zieht sich das gesamte Bett mit einer Midras- Verunreinigung zusammen. Wenn er [das Bein] entfernt, behält es seine Midras- Verunreinigung bei, während das Bett [unrein aufgrund] des Kontakts mit [einem durch] Midras unreinen Objekt ist . Wenn ein Bettbein, das einer siebentägigen Verunreinigung ausgesetzt war (durch Exposition gegenüber einer Leiche), mit einem Bett verbunden wurde, zieht sich das gesamte Bett mit einer siebentägigen Verunreinigung zusammen. Wenn er es entfernt, behält es seine siebentägige Verunreinigung bei, während das Bett nur abendlicher Verunreinigung ausgesetzt ist. Wenn ein Bein, das abendlicher Verunreinigung ausgesetzt war, mit einem Bett verbunden wurde, zieht sich das gesamte Bett abends unrein. Wenn er es anschließend entfernt, ist es immer noch abendlicher Verunreinigung ausgesetzt, und das Bett wird rein. Das gleiche Gesetz gilt auch für den Stift einer Matte.
Erkunde quoting%20commentary zu Kelim 18:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.