Quoting%20commentary zu Kelim 17:4
הָרִמּוֹנִים שֶׁאָמְרוּ, שְׁלֹשָׁה, אֲחוּזִין זֶה בָזֶה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בְּנָפָה וּבִכְבָרָה, כְּדֵי שֶׁיִּטֹּל וִיהַלֵּךְ, וּבְקֻפָּה, כְּדֵי שֶׁיַּפְשִׁיל לַאֲחוֹרָיו. וּשְׁאָר כָּל הַכֵּלִים שֶׁאֵינָן יְכוֹלִין לְקַבֵּל רִמּוֹנִים, כְּגוֹן הָרֹבַע, וַחֲצִי הָרֹבַע, הַקְּנוֹנִים הַקְּטַנִּים, שִׁעוּרָן בְּרֻבָּן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, בְּזֵיתִים. נִפְרְצוּ, שִׁעוּרָן בְּזֵיתִים. נִגְמְמוּ, שִׁעוּרָן בְּמַה שֶּׁהֵן:
Die Granatäpfel, von denen sie gesprochen haben - drei aneinander gebunden. Rabban Shimon ben Gamliel sagt: In einem Sichter oder einem Sieb [die Größe des Lochs muss so sein, dass ein Granatapfel herausfällt], wenn man ihn aufhebt und damit herumläuft. In einem Korb muss es so sein, dass es durch einen Granatapfel fällt, während er es hinter sich aufhängt. Und alle anderen Gefäße, die keine Granatäpfel halten können, wie zum Beispiel das Viertel- Kav- Maß und das Halb-Viertel- Kav- Maß, und kleine Körbe, deren Größe [ihrer Löcher] so groß sein muss, wie sie sich über den größten Teil von ihnen erstrecken würden, die Worte von Rabbi Meir. Rabbi Shimon sagt: [Die Größe ihres Lochs muss so sein, dass] Oliven [durchfallen könnten]. Wenn ihre Seiten gebrochen wären [die Größe ihres Lochs muss sein], würden Oliven durchfallen. Wenn sie abgenutzt sind, muss die Größe so sein, dass die Gegenstände, die normalerweise in ihnen aufbewahrt werden, durchfallen können.
Erkunde quoting%20commentary zu Kelim 17:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.