Mesorat%20hashas zu Tahorot 4:9
סְפֵק מַשְׁקִין לִטָּמֵא, טָמֵא. כֵּיצַד. טָמֵא שֶׁפָּשַׁט אֶת רַגְלוֹ לְבֵין מַשְׁקִין טְהוֹרִין, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָמֵא. הָיְתָה כִכָּר טְמֵאָה בְּיָדוֹ וּזְרָקָהּ לְבֵין מַשְׁקִין טְהוֹרִין, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָמֵא. וּלְטַמֵּא, טָהוֹר. כֵּיצַד. הָיְתָה מַקֵּל בְּיָדוֹ וּבְרֹאשָׁהּ מַשְׁקִין טְמֵאִין וּזְרָקָהּ לְבֵין כִּכָּרוֹת טְהוֹרִין, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָהוֹר:
Was ist mit der Unsicherheit von Flüssigkeiten, ob sie selbst unrein geworden sind - und wo solche [Flüssigkeiten] unrein sind? Wenn eine unreine Person ihren Fuß inmitten reiner Flüssigkeiten ausstreckt und es ungewiss ist, ob sie sie berührt hat oder nicht, ist ihre Ungewissheit unrein [dh der Reinheitszustand des Wassers ist ungewiss und daher unrein]. Wenn ein unreines Brot in seiner Hand war und er zwischen reine Flüssigkeiten warf und es ungewiss ist, ob sie sich berührten oder nicht, ist seine Ungewissheit unrein [dh der Reinheitszustand des Wassers ist ungewiss und daher unrein]. Und was ist [mit der Unsicherheit] darüber, ob sie [Flüssigkeiten] [etwas anderes] unrein gemacht haben - wo solche [Gegenstände] rein sind? Wenn an seiner Spitze ein Stock in seiner Hand war, waren unreine Flüssigkeiten, und er warf ihn zwischen reine Brote, und es ist ungewiss, ob sie sich berührten oder nicht, seine Ungewissheit ist rein [dh der Reinheitsstatus der Brote ist ungewiss und daher rein].
Erkunde mesorat%20hashas zu Tahorot 4:9. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.