Mischna
Mischna

Mesorat%20hashas zu Sanhedrin 6:7

אמר רבי מאיר, בזמן שאדם מצטער, שכינה מה הלשון אומרת. כביכול קלני מראשי, קלני מזרועי. אם כן המקום מצטער על דמם שלרשעים שנשפך, קל וחמר על דמן שלצדיקים. ולא זו בלבד, אלא כל המלין את מתו עובר בלא תעשה. הלינו לכבודו, להביא לו ארון ותכריכים, אינו עובר עליו. ולא היו קוברין אותו בקברות אבותיו, אלא שני בתי קברות היו מתקנין לבית דין, אחד לנהרגין ולנחנקין ואחד לנסקלין ולנשרפין.

Sagte Rabbi Meir, wenn ein Mensch in Not ist, welchen Ausdruck benutzt die Schechina [göttliche Gegenwart] sozusagen ? "Mein Kopf hat Schmerzen, mein Arm hat Schmerzen." Wenn ja, empfindet der Allgegenwärtige Bedrängnis über das Blut der Gottlosen, das vergossen wird; wie viel mehr über das Blut der Gerechten. Und außerdem übertritt jeder, der über Nacht eine Leiche hängen lässt, ein negatives Gebot. Aber wenn man einen Körper über Nacht hängen lässt, um seiner Ehre willen, um ihm einen Sarg oder ein Leichentuch zu bringen, übertritt man nicht [ein negatives Gebot]. Und solch ein Körper [dh der eines zu Tode gesteinigten] würde nicht im Grab seiner Vorfahren begraben werden. Vielmehr wurden zwei Grabstätten für das Gerichtsgebäude eingerichtet, eine für diejenigen, die durch Enthauptung und Strangulation getötet wurden, und eine für diejenigen, die durch Steinigung und Verbrennung getötet wurden.

Erkunde mesorat%20hashas zu Sanhedrin 6:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers