Mischna
Mischna

Mesorat%20hashas zu Parah 8:8

כָּל הַיַּמִּים כְּמִקְוֶה, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית א), וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַיָּם הַגָּדוֹל כְּמִקְוֶה, לֹא נֶאֱמַר יַמִּים, אֶלָּא שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מִינֵי יַמִּים הַרְבֵּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל הַיַּמִּים מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין, וּפְסוּלִין לַזָּבִים וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת:

Alle Meere sind wie eine Mikwe [eine Ansammlung von Wasser, in die man eintauchen kann, um bestimmte rituelle Unreinheiten zu entfernen], wie es heißt (Genesis 1:10): "Und die Ansammlungen [wörtlich: Mikwe] des Wassers, er Meere genannt, "das sind die Worte von Rabbi Meir. Rabbi Yehuda sagt: [Nur] das große Meer [dh das Mittelmeer] ist wie eine Mikwe . Es heißt nur "Meere" [im Plural] in Bezug auf etwas, das viele Arten von Meeren enthält [dh den Ozean, in den viele Gewässer fließen]. Rabbi Yose sagt: Alle Meere reinigen [als Mikwe] mit [sogar nur] einem allmählichen Wasserfluss, aber sie sind ungültig für einen Zav [eine Person, die rituell unrein ist, weil sie eine Art Samenemission hatte, und der im Rahmen des Reinigungsprozesses in natürlich fließende Gewässer eintauchen muss], eine Metzora [ eine Person, die aufgrund einer Hautkrankheit rituell unrein ist und die im Rahmen ihres Reinigungsprozesses einen Vogel über fließenden Gewässern opfern muss], und das Wasser eines Chatats zu heiligen [das Ritual der roten Färse, das auch aus fließendem Wasser kommen muss; Rabbi Yossi sagt, dass die Meere keine gültige Quelle für diese drei Rituale sind, die die Verwendung von natürlich fließendem Wasser erfordern.

Erkunde mesorat%20hashas zu Parah 8:8. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers