Mesorat%20hashas zu Mikvaot 7:7
הִטְבִּיל בּוֹ אֶת הַמִּטָּה, אַף עַל פִּי שֶׁרַגְלֶיהָ שׁוֹקְעוֹת בַּטִּיט הֶעָבֶה, טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁהַמַּיִם מְקַדְּמִין. מִקְוֶה שֶׁמֵּימָיו מְרֻדָּדִין, כּוֹבֵשׁ אֲפִלּוּ חֲבִילֵי עֵצִים, אֲפִלּוּ חֲבִילֵי קָנִים, כְּדֵי שֶׁיִּתְפְּחוּ הַמַּיִם, וְיוֹרֵד וְטוֹבֵל. מַחַט שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל מַעֲלוֹת הַמְּעָרָה, הָיָה מוֹלִיךְ וּמֵבִיא בַמַּיִם, כֵּיוָן שֶׁעָבַר עָלֶיהָ הַגַּל, טְהוֹרָה:
Wenn man ein Bett darin eintaucht [in eine Mikwe, die genau vierzig Se'ah enthält ], selbst wenn seine Beine in dicken Schlamm versinken [am Boden der Mikwe , der nicht als Teil ihres Wassers gezählt wird], ist es rein, weil das Wasser geht ihm voraus. Wenn das Wasser einer Mikwe flach ist (so dass man nicht den ganzen Körper auf einmal eintauchen kann), kann man sogar Holzbündel oder Schilfbündel [mit Gewichten auf einer Seite der Mikwe ] beschweren, damit das Wasser wird Erhebe dich und dann kann er hinabsteigen und eintauchen. In Bezug auf eine [unreine] Nadel auf den Stufen einer Höhle [in der sich eine Mikwe befindet ], wenn man das Wasser hin und her bewegt [indem man das Wasser mit den Händen oder Füßen herumrührt], sobald eine Welle darüber läuft [die Nadel ] ist es rein.
Erkunde mesorat%20hashas zu Mikvaot 7:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.