Mischna
Mischna

Mesorat%20hashas zu Bikkurim 3:3

הַקְּרוֹבִים מְבִיאִים הַתְּאֵנִים וְהָעֲנָבִים, וְהָרְחוֹקִים מְבִיאִים גְּרוֹגָרוֹת וְצִמּוּקִים. וְהַשּׁוֹר הוֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם, וְקַרְנָיו מְצֻפּוֹת זָהָב, וַעֲטֶרֶת שֶׁל זַיִת בְּרֹאשׁוֹ. הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵיהֶם, עַד שֶׁמַּגִּיעִים קָרוֹב לִירוּשָׁלָיִם. הִגִּיעוּ קָרוֹב לִירוּשָׁלַיִם, שָׁלְחוּ לִפְנֵיהֶם, וְעִטְּרוּ אֶת בִּכּוּרֵיהֶם. הַפַּחוֹת, הַסְּגָנִים וְהַגִּזְבָּרִים יוֹצְאִים לִקְרָאתָם. לְפִי כְבוֹד הַנִּכְנָסִים הָיוּ יוֹצְאִים. וְכָל בַּעֲלֵי אֻמָּנִיּוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם עוֹמְדִים לִפְנֵיהֶם וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹמָם, אַחֵינוּ אַנְשֵׁי הַמָּקוֹם פְּלוֹנִי, בָּאתֶם לְשָׁלוֹם:

Diejenigen, die nahe waren, brachten Datteln und Trauben und die Fernen brachten getrocknete Feigen und Rosinen. Ein Stier würde vor ihnen hergehen und seine Hörner würden mit Gold überzogen sein und er würde einen Olivenkranz um den Kopf haben. Die Flöte spielte vor ihnen, bis sie sich Jerusalem näherten. Sobald sie sich Jerusalem näherten, schickten sie einen Boten vor sich her und schmückten ihre Bikkurim . Die Aufseher und die Offiziere und die Schatzmeister gingen hinaus, um sie zu begrüßen; in Übereinstimmung mit der Statur derer, die hereinkommen, würden sie ausgehen. Alle Handwerker Jerusalems standen vor ihnen und begrüßten sie: "Unsere Brüder von so und so kommen in Frieden!"

Erkunde mesorat%20hashas zu Bikkurim 3:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers