Halakhah zu Terumot 8:11
וְעַל זוֹ וְעַל זוֹ אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא זוֹ הִיא תְרוּמָה שֶׁאֲנִי מֻזְהָר עָלֶיהָ מִלְּטַמְּאָהּ, אֶלָּא מִלְּאָכְלָהּ. וּבַל תְּטַמְּאָהּ כֵּיצַד, הָיָה עוֹבֵר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְכִכָּרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה בְיָדוֹ, אָמַר לוֹ נָכְרִי, תֶּן לִי אַחַת מֵהֶן וַאֲטַמְּאָהּ, וְאִם לָאו, הֲרֵי אֲנִי מְטַמֵּא אֶת כֻּלָּהּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יְטַמֵּא אֶת כֻּלָּהּ, וְאַל יִתֶּן לוֹ אַחַת מֵהֶן וִיטַמֵּא. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, יַנִּיחַ לְפָנָיו אַחַת מֵהֶן עַל הַסָּלַע:
In Bezug auf diesen und jenen Fall sagte Rabbi Yehoshua: Dies ist nicht die Art von Terumah, über die ich gewarnt werde, sie zu beschmutzen , sondern sie zu essen. Und in welchem Fall gilt "Nicht beschmutzen"? Wenn einer mit Terumah- Broten in der Hand von Ort zu Ort ging und ein Nichtjude zu ihm sagte: „Gib mir eines davon, und ich werde es beschmutzen; denn wenn nicht, werde ich sie alle beschmutzen. “ Rabbi Eliezer sagt, lass ihn sie alle beschmutzen und gib ihm keinen von ihnen zum Beflecken. Aber Rabbi Yehoshua sagt: Er sollte einen von ihnen auf einen Felsen legen.
Erkunde halakhah zu Terumot 8:11. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.