Kommentar zu Yevamot 13:5
הַמְמָאֶנֶת בָּאִישׁ וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְגֵרְשָׁהּ, לְאַחֵר וּמֵאֲנָה בוֹ, לְאַחֵר וְגֵרְשָׁהּ, לְאַחֵר וּמֵאֲנָה בוֹ, כֹּל שֶׁיָּצָאת הֵימֶנּוּ בְגֵט, אֲסוּרָה לַחֲזֹר לוֹ. בְּמֵאוּן, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ:
Wenn einer einen Mann ablehnte und einen anderen heiratete und er sich von ihr scheiden ließ; eine andere, und sie lehnte ihn ab, [das heißt, sie heiratete dann eine dritte und sie lehnte ihn ab]; ein anderer, und er ließ sich von ihr scheiden; ein anderer, und sie lehnte ihn ab—Wer auch immer sie verlassen hat, darf nicht zurückkehren. [Obwohl sie die nach ihm von miun verlassen hat, annulliert dies sie nicht.]; zu wem auch immer sie von miun gegangen ist, sie kann zurückkehren.
Bartenura on Mishnah Yevamot
לאחר ומינה בו – meaning to say, she went back and got married to a third [man] and she refused him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yevamot
Introduction
This mishnah continues to deal with the remarriage of a girl who has made a declaration of refusal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Yevamot
כל שיצתה ממנו בגט אסורה לחזור בו – even though she left from who came after him with refusal, his Jewish bill of divorce was not annulled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yevamot
If a minor made a declaration of refusal against a man, and then she was married to another man who divorced her, and afterwards to another man against whom she made a declaration of refusal, and then to another man who divorced her: she is forbidden to return to any man from whom she was separated by a get, but is permitted to return to any man from whom she was separated by her declaration of refusal. In the scenario in this mishnah, a minor is married to a series of men, while she is still a minor. Against the first she makes a declaration of refusal, by the second she is divorced, against the third she makes another declaration of refusal and by the fourth she is divorced. She may now remarry the first or third since their marriage ended by declaration of refusal, and although she was remarried in the interim, since the original marriage ended with refusal it is as if it never existed. She cannot remarry the second and fourth husbands, by whom she was divorced, because she was married in the interim. Although the subsequent marriage was annulled and therefore should be treated as if it never happened, our mishnah teaches that it is still sufficient to prevent her from remarrying.
Ask RabbiBookmarkShareCopy