Kommentar zu Terumot 6:2
בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁאָכְלָה תְרוּמָה וְאַחַר כָּךְ נִשֵּׂאת לְכֹהֵן, אִם תְּרוּמָה שֶׁלֹּא זָכָה בָהּ כֹּהֵן אָכְלָה, מְשַׁלֶּמֶת קֶרֶן וְחֹמֶשׁ לְעַצְמָהּ. וְאִם תְּרוּמָה שֶׁזָּכָה בָהּ כֹּהֵן אָכְלָה, מְשַׁלֶּמֶת קֶרֶן לַבְּעָלִים, וְחֹמֶשׁ לְעַצְמָהּ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, הָאוֹכֵל תְּרוּמָה שׁוֹגֵג, מְשַׁלֵּם קֶרֶן לַבְּעָלִים, וְחֹמֶשׁ לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה:
Eine Tochter eines Israeliten, der Terumah aß und danach mit einem Priester verheiratet war: Wenn sie Terumah aß , die noch nicht von einem [bestimmten] Priester erworben worden war, kann sie sich den Hauptwert und den fünften zurückzahlen. Aber wenn sie Terumah gegessen hat , die ein Priester bereits erworben hat, muss sie den Hauptwert an die Eigentümer zurückzahlen, aber [sie kann] den fünften an sich selbst zurückzahlen, weil sie sagten, dass jemand , der Terumah ungewollt isst , den Hauptwert an die Eigentümer zahlen muss und der fünfte an jeden, den er will.
Erkunde kommentar zu Terumot 6:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.