Kommentar zu Sheviit 2:8
רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר, פּוֹל הַמִּצְרִי שֶׁזְּרָעוֹ לְזֶרַע בַּתְּחִלָּה, כַּיּוֹצֵא בָהֶן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֲפוּנִין הַגַּמְלוֹנִין, כַּיּוֹצֵא בָהֶן. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, אֲפוּנִין הַגַּמְלוֹנִין, מִשֶּׁתִּרְמְלוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה:
Rabbi Shimon Shezuri sagt, ägyptische Bohnen, die ursprünglich für Samen gepflanzt wurden, werden ähnlich behandelt. Rabbi Simon sagt, dicke Bohnen ähneln ihnen. Rabbi Elazar sagt, dicke Bohnen, als sie vor Rosh Hashanah Schoten entwickelten .
Erkunde kommentar zu Sheviit 2:8. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.