Mischna
Mischna

Kommentar zu Niddah 6:7

כֹּל שֶׁחַיָּב בְּרֵאשִׁית הַגֵּז, חַיָּב בַּמַּתָּנוֹת. וְיֵשׁ שֶׁחַיָּב בַּמַּתָּנוֹת וְאֵינוֹ חַיָּב בְּרֵאשִׁית הַגֵּז:

Jedes [Vieh], das die Anforderung der ersten Scherung hat [dh die Verpflichtung, wenn man seine Schafe schert, einem Priester einen Teil des Vlieses zu geben], hat auch die Anforderung der [priesterlichen] Gaben [dh wenn man eine schlachtet Tier, das Erfordernis, bestimmte Teile davon einem Priester zu geben]. Aber es kann [Vieh] geben, das die Anforderung der [priesterlichen] Gaben hat, aber nicht die Anforderung der ersten Scherung.

Bartenura on Mishnah Niddah

כל שחייב בראשית הגז – ewes/sheep and rams alone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Niddah

Whatever [beast] is subject to the laws of the first of the fleece is also subject to that of the priestly gifts.
But there may be [a beast] that is subject to the law of the priestly gifts and not to that of the first of the fleece.

There are two mitzvot mentioned in this mishnah: the "first of the fleece" and "priestly gifts." A person must give the first of the fleece that he shears to the priest. When he offers a sacrifice that doesn't entirely go to the priest, he gives the priest the shoulder, the cheeks and the stomach the "priestly gifts." Only female sheep are liable to the first of the fleece, but all beasts offered as a sacrifice are liable for the priestly gifts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Niddah

חייב מתנות – the shoulder, the cheeks and the stomach (see Deuteronomy 18:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Niddah

ויש שחייב במתנות – that the obligation of [priestly] gifts is for bulls and goats and sheep (at least one year old).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers