In ähnlicher Weise lässt jedes Steingutgefäß [mit einem Loch], das [Flüssigkeiten] einlässt, auch [Flüssigkeiten] heraus, aber es gibt [ein solches Gefäß], das [Flüssigkeiten] herauslässt, aber keine [Flüssigkeiten] einlässt hat einen Nagel enthält auch einen Knochen [und wird daher als ein Glied angesehen, so dass es die Unreinheit einer Leiche wiedergibt, selbst wenn es weniger als das erforderliche Maß an totem Fleisch hat, um Unreinheit wiedergeben zu können], aber es kann [a Gliedmaßen], die einen Knochen enthalten, aber keinen Nagel haben [und die nicht als Gliedmaßen angesehen werden, um die Unreinheit einer Leiche wiederzugeben, es sei denn, sie enthalten das erforderliche Maß an Fleisch, um Unreinheiten wiedergeben zu können].
Bartenura on Mishnah Niddah
כל כלי חרס שהוא מכניס – liquid, when he places it on the water there is in a large incision that the water enters into it, all the more so that if he places the water into it, the liquid departs outside. But there is a small incision that lets it out but does not let it in. And we derive from this that which we hold – that a completely earthenware utensil that was perforated it is not invalid to sanctify in it the waters of the sin-offering [of the Red Heifer], that is, to place within it the water of the ashes of the Red Heifer, until he makes a large incision where the liquid goes in. But if he made a small incision where the liquid goes out, it does leave the category of a utensil and not find fault in this. But always a small incision is not like removing liquid that removes it from the category of being a utensil other than a large vessel which turned out to be defective/unwieldy alone (as for example, its handles being broken off or being cracked, and therefore used as a receptacle for refuse, as a pickling pot or as a receiver of drippings from a leaking vessel), that is broken vessel that is was designated to fill up with water and to use it, if it has a perforation/hold through letting liquid out, it is invalidated from the category of a utensil, for we don’t say, bring another large defective vessel and we will place it underneath this defective vessel to receive the liquid that departs. But a complete vessel that has been perforated while removing liquid is not invalidated from anything, because a person is concerned about it and doesn’t break it, and uses it and he brings the shard of a vessel and places it underneath to receive the liquid that comes out from it. And from here this is the explanation of our Mishnah: All earthenware utensils that are invalidated for the waters of the sin-offering [of the Red Heifer] is invalid for a large defective vessel, but there are those which are invalid for a large defective vessel but are fit/kosher for the waters of the sin-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
Introduction
The next 9 mishnayot have nothing to do with the topic at hand. Rather, they are all formulated in the same format as yesterday's mishnah it is possible for x without y, but it is not possible for y without x.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
כל אבר שיש בו צפורן – as for example, an extra claw/finger that are on the fingers of the hand, if it has a fingernail/talon, it is considered a limb. And it defiles through contact and by carrying and in a tent, like a limb that has a bone that defiles in a tent, and even if it lacks an olive-bulk of flesh, for we hold that limbs have no [distinct] measurement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
Similarly, any [hole in] an earthen vessel that lets in a liquid will let it out, but there may be one that will let liquid out and will not let it in. An earthenware vessel that has a hole large enough that it lets liquid in is pure because it is no longer usable (see Kelim 3:1, 8:2). Any vessel that has a hole large enough to let in liquid will also let it out. However, there may be a vessel that lets liquid out but doesn't let it in. Such a vessel is still considered usable and is therefore still impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
ויש שיש בו עצם – but it is not considered a limb if it is extra, since it doesn’t have a nail/talon, and it defiles through contact and carrying, but does not defile in the tent all the while that there isn’t on it an olive’s-bulk of flesh. But if it is not extra, it definitely defiles in a tent because of being a limb, even though it doesn’t have a nail/talon and even though there isn’t an olive’s-bulk of flesh (see also Talmud Niddah 49b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
Any limb that grows a nail also has a bone in it, but there may be one that has a bone in it but does not grow a nail. A limb from a corpse that has a nail is impure, even if the limb is very small (see Ohalot 1:7). Any limb that grows a nail will also grow a bone, but there can be a limb that has a bone without a nail. The Talmud explains that an extra finger (or toe) that doesn't have a nail does defile through contact and by being carried but it doesn't convey impurity in an ohel (a tent) as would a limb with a nail.