Mischna
Mischna

Kommentar zu Kelim 25:8

כֵּיצַד. הָיוּ יָדָיו טְהוֹרוֹת וַאֲחוֹרֵי הַכּוֹס טְמֵאִים, אֲחָזוֹ בְּבֵית צְבִיעָתוֹ, אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא נִטְמְאוּ יָדָיו בַּאֲחוֹרֵי הַכּוֹס. הָיָה שׁוֹתֶה בְכוֹס שֶׁאֲחוֹרָיו טְמֵאִים, אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא נִטְמָא הַמַּשְׁקֶה שֶׁבְּפִיו בַּאֲחוֹרֵי הַכּוֹס וְחָזַר וְטִמֵּא הַכּוֹס. קֻמְקוּם שֶׁהוּא מַרְתִּיחַ, אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא יָצְאוּ מַשְׁקִין מִתּוֹכוֹ וְנָגְעוּ בַאֲחוֹרָיו וְחָזְרוּ לְתוֹכוֹ:

Wie? Wenn die Hände rein waren und die Außenseiten eines Bechers unrein waren, muss sich jemand, der sie an ihrem Halteplatz ergreift, keine Sorgen machen, dass seine Hände durch die Außenseiten des Bechers unrein geworden sind. Wenn jemand aus einer Tasse getrunken hat, deren Außenseiten unrein waren, muss er nicht befürchten, dass die Flüssigkeiten in seinem Mund durch die Außenseiten der Tasse unrein geworden sind, und dann die Innenseite der Tasse unrein gemacht haben. In Bezug auf einen kochenden Kessel [dessen Außenseiten unrein sind] muss man nicht befürchten, dass Flüssigkeiten aus ihm austreten und seine Außenseiten berühren und dann in sein Inneres zurückkehren [und ihn unrein machen].

Bartenura on Mishnah Kelim

היו ידיו טהורות – and upon them was dripping liquid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

Introduction Today's mishnah teaches how the laws of the "bet tzviah" the indentation on a cup (or other vessel) through which the vessel may be held applies to clean hands. This was a point of agreement between Rabbi Meir and Rabbi Yose at the end of yesterday's mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

אינו חושש שמא נטמאו – that liquid that was on his hands [were defiled] on the outside of the cup and will return and defile the hands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

How so?
If one's hands were clean and the outer side of a cup was unclean, one may hold it by its holding-place and need not be concerned lest his hands have contracted uncleanness from the outer side of the cup.
If one has clean hands that have some liquid on them, and he wants to hold an impure cup without defiling the liquids on his hands which would then defile his hands, he can hold the cup by the bet tzviah, the holding place. In such a case he need not be concerned lest his hands accidentally touched the outside of the cup.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If one was drinking from a cup whose outer side was unclean he need not be concerned lest the liquid in his mouth contracted uncleanness from the outer side of the cup and that it then conveyed uncleanness to the cup. This section is independent of the halakhah taught in section one. It is brought here because of the similar formula "he need not be concerned." If one is drinking from a cup whose outer side is impure and whose inner side is pure he does not have to be concerned that the liquid in his mouth became impure and then conveyed impurity to the inside of the cup.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If a kettle was boiling one need not be concerned lest liquid should come out from it and touch its outer side and return again within it. The kettle is impure on the outside and pure on the inside. If one is boiling water in the kettle he need not be concerned lest the water boils over, becomes impure upon contact with the outside of the kettle and then spills back inside and conveys impurity to the inside of the kettle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers