Mischna
Mischna

Kommentar zu Gittin 6:4

הָבֵא לִי גִטִּי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי, אֲסוּרָה לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה מִיָּד. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְאוֹתוֹ מָקוֹם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר מִיָּד:

(Wenn sie [die Frau eines Cohein] sagt :) "Bring mein Get zu mir", isst sie Terumah, bis das Get ihre Hand erreicht. (Wenn sie sagt :) "Erhalte mein Get für mich", ist es ihr verboten, sofort Terumah zu essen. (Wenn sie sagt :) "Empfange mein Get für mich an diesem Ort", isst sie Terumah, bis das Get diesen Ort erreicht. R. Eliezer verbietet es sofort [nachdem er sich von ihr verabschiedet hat, wobei R. Eliezer mit seiner Entscheidung übereinstimmt, dass das Get gültig ist, wenn es an einem anderen Ort empfangen wird, wobei die Frau (lediglich) darauf hinweist (wo er zu finden ist), also dass sie geschieden ist, sobald er es erhält. Sobald sich der Bote von ihr verabschiedet, darf sie daher keine Terumah essen, da er möglicherweise den Ehemann außerhalb der Stadt gefunden und das Get von ihm erhalten hat. Die Halacha stimmt nicht mit R. Eliezer überein.]

Bartenura on Mishnah Gittin

הבא לי גטי אוכלת בתרומה – if she is the wife of a Kohen, until the Jewish bill of divorce reaches her hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

Introduction This mishnah deals with a woman married to a priest. As long as she is married she may eat terumah. However, once she is divorced she loses this right. The mishnah deals with such a woman who appoints an agent to receive or bring her get.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

לאותו מקום – since she said to him (i.e., the agent): you will not be my agent other than “there.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

[If a woman says to an agent], “Bring me my get”, she may eat terumah until the get reaches her hand. Since she appointed the agent to bring her the get, she is not divorced until she actually receives the get. She may continue to eat terumah until this point.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

ורבי אליעזר אוסר מיד – from when he separated from her. And Rabbi Eliezer, according to his reasoning, who validates [the Jewish bill of divorce] when it is received in a different placer, for he she is merely showing him the place, and from the time that he [i.e., the agent] receives it, she will be divorced from him. Therefore, from the moment that he separated from her presence, she is prohibited [from consuming the heave-offering/sanctified food of the Kohen] lest the husband find the agent outside the city and he receives it [i.e., the Jewish bill of divorce] from him. But the Halakha is not according to Rabbi Eliezer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

[If she says,] “Receive for me my get”, she is forbidden to eat terumah immediately. [If she says,] “Receive for me my get in such-and-such a place”, she can eat terumah until the get reaches that place. However, if she appoints an agent to receive the get, she must cease eating terumah immediately. Since the agent might receive the get on her behalf at any moment, we must be concerned lest she is divorced immediately and hence she immediately loses her right to eat terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

Rabbi Elazar says that she is forbidden immediately. If she tells the agent to receive the get in a certain place, then according to the first opinion she is not divorced unless the agent receives the get at that place. Hence she may estimate how long it will take the agent to arrive at that place and she may continue to eat terumah until that point. However, Rabbi Elazar disagrees. Since, as we learned yesterday, he holds that the agent can validly receive the get anywhere, she can be divorced immediately. Hence he holds that also in this situation she must cease eating terumah immediately.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers