Mischna
Mischna

Chasidut zu Middot 4:7

מֵהַמִּזְרָח לַמַּעֲרָב מֵאָה אַמָּה, כֹּתֶל הָאוּלָם חָמֵשׁ, וְהָאוּלָם אַחַד עָשָׂר, כֹּתֶל הַהֵיכָל שֵׁשׁ, וְתוֹכוֹ אַרְבָּעִים אַמָּה, אַמָּה טְרַקְסִין, וְעֶשְׂרִים אַמָּה בֵּית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, כֹּתֶל הַהֵיכָל שֵׁשׁ, וְהַתָּא שֵׁשׁ, וְכֹתֶל הַתָּא חָמֵשׁ. מִן הַצָּפוֹן לַדָּרוֹם שִׁבְעִים אַמָּה, כֹּתֶל הַמְּסִבָּה חָמֵשׁ, וְהַמְּסִבָּה שָׁלֹשׁ, כֹּתֶל הַתָּא חָמֵשׁ, וְהַתָּא שֵׁשׁ, כֹּתֶל הַהֵיכָל שֵׁשׁ, וְתוֹכוֹ עֶשְׂרִים אַמָּה, כֹּתֶל הַהֵיכָל שֵׁשׁ, וְהַתָּא שֵׁשׁ, וְכֹתֶל הַתָּא חָמֵשׁ, וּבֵית הוֹרָדַת הַמַּיִם שָׁלֹשׁ אַמּוֹת, וְהַכֹּתֶל חָמֵשׁ אַמּוֹת. הָאוּלָם עוֹדֵף עָלָיו חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה מִן הַצָּפוֹן, וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה מִן הַדָּרוֹם, וְהוּא הָיָה נִקְרָא בֵּית הַחֲלִיפוֹת, שֶׁשָּׁם גּוֹנְזִים אֶת הַסַּכִּינִים. וְהַהֵיכָל צַר מֵאַחֲרָיו, וְרָחָב מִלְּפָנָיו, וְדוֹמֶה לַאֲרִי, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כט), הוֹי אֲרִיאֵל אֲרִיאֵל קִרְיַת חָנָה דָוִד, מָה הָאֲרִי צַר מֵאַחֲרָיו וְרָחָב מִלְּפָנָיו, אַף הַהֵיכָל צַר מֵאַחֲרָיו וְרָחָב מִלְּפָנָיו:

Von Ost nach West [das Heiligtum] war einhundert [ amot ] mal hundert [ amot ]: Die [östliche Wand des] Vorraums war fünf [ amot dick]; das Vestibül war elf [ amot breit]; Die [östliche] Mauer des Heiligtums war sechs [ amot dick] und ihr Inneres war vierzig [ amot lang]; eine Amah für die Teraksin [die Trennung zwischen dem Allerheiligsten und dem Heiligtum]; und zwanzig amot war das Allerheiligste. Die [westliche] Mauer des Heiligtums war sechs [ amot dick]; die Zelle [dahinter] war sechs [ amot breit]; und die [äußere] Wand der Zelle war fünf [ amot dick]. Von Norden nach Süden war das Heiligtum siebzig amot . Die Wand der Windungsrampe war fünf [ amot dick] und die Windungsrampe [selbst] war drei [ amot breit]; Die Wand der Zelle war fünf [ amot dick] und die Zelle war fünf [ amot breit]. Die [südliche] Mauer des Heiligtums war sechs [ amot dick]; Die Zelle war sechs [ amot breit] und die Wand der Zelle war fünf [ amot dick]. Der Ort, der als das Haus des Absenkens des Wassers bekannt ist, war drei [ amot breit] und seine Wand war fünf [ amot dick]. Das Vestibül war länger als es [das Heiligtum] fünfzehn amot im Norden und fünfzehn amot im Süden. Dieser [längere Abschnitt] wurde die Messerkammer genannt, in der die Messer gelagert wurden. Das Heiligtum war hinten schmal [an der Ostseite] und vorne breit [an der Ostseite] wie ein Löwe, wie es heißt: "Ah, Ariel [lit. Löwe Gottes] Ariel, die Stadt, in der David lagerte. "" (Jesaja 29: 1) So wie ein Löwe hinten schmal und vorne breit ist, so war auch das Heiligtum hinten schmal und vorne breit.

Kedushat Levi

An alternate explanation of the line commencing with: ‎גור ‏אריה יהודה מטרף בני עלית‎. We base this on a statement of our sages ‎in Midot 4,7 where the Mishnah says: “just as a lion is ‎broad in front and narrow in its rear, so the main structure of the ‎Holy Temple, the one known as ‎היכל‎, Sanctuary, was broad at its ‎entrance, whereas the two Sanctuaries, including the ‎קדשי קדשים‎ ‎at the rear of the structure, was narrow.” The symbolism derived ‎from this appearance of the Temple is that when G’d appears to ‎shower the gentile nations with all kinds of material blessings, the ‎reason is that He wishes to reward them for whatever good they ‎have done while on earth before they die, so that He does not ‎have to recompense them in the Hereafter. The very opposite is ‎the case in G’d’s relations with the Jewish people. G’d wishes to ‎store up as much of the reward due to his faithful Jews for the ‎Hereafter as is compatible with their lives on earth remaining ‎tolerable. When Yaakov says to Yehudah that he had arisen, i.e. ‎done repentance from his misguided treatment of his brother ‎Joseph whom he had treated as if he were the loot captured in a ‎hunt, this assured him of ample reward in the hereafter. We have ‎confirmation of that concept when the Talmud in B’rachot ‎‎34 states that the ethical platform occupied by repentant sinners ‎is far higher than the platform occupied by people who have ‎never sinned, and who therefore never had to repent.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers