Мишна
Мишна

Tosefta к Моэд катан 1:5

רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים בַּתְּחִלָּה לְהָקֵל, אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר. וְעוֹד אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מְלַקֵּט אָדָם עַצְמוֹת אָבִיו וְאִמּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁשִּׂמְחָה הִיא לוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵבֶל הוּא לוֹ. לֹא יְעוֹרֵר אָדָם עַל מֵתוֹ וְלֹא יַסְפִּידֶנּוּ קֹדֶם לָרֶגֶל שְׁלֹשִׁים יוֹם:

Р. Меир говорит: пятна чумы осматривают [на Чол Хамоед] ab initio, для снисходительности [то есть, если он чист, Кохейн говорит ему: «Ты чист», это дает ему радость], но не для строгости , [Если он нечист, Кохейн молчит и не объявляет его нечистым и не заставляет его покинуть лагерь.] Мудрецы говорят: ни за снисходительность, ни за строгость. [Требуя проверить, чист ли он, до конца снисходительности, он также обязан объявить его нечистым, если сочтет его таковым, до конца строгости написано (Левит 13:59): « объявляйте это (место чумы) чистым или нечистым, "Cohein не позволено хранить молчание—так что лучше, чтобы Cohein вообще его не видел.] Р. Меир сказал далее: «Можно собрать кости его отца и матери [на Чол Хамоеде, чтобы похоронить их в надлежащем месте], это [видя их похоронен в могилах предков] доставляя ему удовольствие. Р. Йосси говорит: Это (собирая их кости) заставляет его горевать. [Галаха не соответствует Р. Меиру в обоих случаях.] Нельзя возмущаться (оплакивать) своего мертвого [Он не может приводить евлогиста, чтобы разжигать скорбь по его семье, которая умерла много дней назад, заставляя его идти к родственникам покойного, как он и делал, кричать: «Приди и плачь со мной, все от горя!» После чего те, чьи сердца огорчили их, пойдут и будут оплакивать их род.], И он не может восхвалять его [Он не может нанять евлогиста, чтобы оплакать его род, который только что умер] за тридцать дней до фестиваля. [Гемара объясняет, что они начнут копить деньги на нужды фестиваля за тридцать дней до фестиваля, когда они услышат, как они (ученые) излагают галахот фестиваля. Тогда была возможность, что можно отдать то, что он спас, евлогисту и таким образом лишить себя фестивальной радости. А некоторые говорят, что мертвый не забыт от сердца до тридцати дней после восхваления.]

Tosefta Megillah

When would they light the torches (מַשִּׂיאִין not מסיעין)? It was on the evening of the additional day (see Rosh Hashanah 22b:15). How would they do it? If it fell on Erev Shabbat or Shabbat, they light the torches on behalf [of the new month] after Shabbat. Said Rabbi Eliezer son of Rabbi Tzadok, this is how the fellowship that was in Jerusalem conducted itself: Some went to a house of feasting, and others to a house of mourning, and others to a betrothal feast, and others to a wedding feast, [and] others to the "week of the son" (i.e., celebrating the birth of a baby boy), and others to the "gathering of bones" (preceding a funeral, see Moed Katan 1:5). [With respect to] the week of the son and the gathering of bones, the week of the son takes precedence to the gathering of bones. [With respect to] the house of feasting and the house of mourning, the house of feasting takes precedence over the house of mourning. Rabbi Yishmael would give precedence to the house of mourning over everything else, as it says (Ecc. 7:2), "It is better to go to a house of mourning [than to go to a house of feasting]." Rabbi Meir says in the name of Rabbi Akiva, what do we learn from "and the living will place it in his heart (ibid.)"? Perform [an act of kindness] and they will perform it for you; accompany [the dead] so they will accompany you; eulogize, so they will eulogize you; and bury, so they will bury you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих