Мишна
Мишна

Талмуд к Бава Батра 4:2

לֹא אֶת הַבּוֹר, וְלֹא אֶת הַדּוּת, אַף עַל פִּי שֶׁכָּתַב לוֹ עֻמְקָא וְרוּמָא. וְצָרִיךְ לִקַּח לוֹ דֶרֶךְ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ צָרִיךְ לִקַּח לוֹ דָרֶךְ. וּמוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא, בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ חוּץ מֵאֵלּוּ, שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לִקַּח לוֹ דָרֶךְ. מְכָרָן לְאַחֵר, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיך לִקַּח לוֹ דֶרֶךְ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, צָרִיךְ לִקַּח לוֹ דָרֶךְ:

(Он не имеет) (продал) бор [полость в земле] и дут [структуру камней над землей в форме бора], даже если он написал (что продает) ему глубину и высота (дома). [Он не приобретает бор и мусор, так как их использование (хранение воды) отличается от (того из) дома. (Они не приобретены), если он не пишет «от глубины до высот небес».] И он [продавец] должен купить права доступа [от покупателя к бору и дхуту. Ибо продавец продает «щедро», ничего не резервируя для себя.] Это слова Р. Акивы. Мудрецы говорят: ему не нужно покупать права доступа. [Они считают, что продавец продает «скупо», так что, когда он продал дом, он оставил за собой права доступа к бору и доле.] И Р. Акива признает, что если он сказал ему: «За исключением этих» [ Бор и дурак, ему не нужно покупать права доступа, потому что, будучи излишним условием, подразумевается, что это относится к правам доступа. Если он продал их [бор и дурак] другому, [выходя из дома Р. Акива говорит, что ему (покупателю) не нужно покупать права доступа, [потому что продавец продает «щедро», и когда он продал ему бор и дурака, он также продал права доступа.] Мудрецы говорят что он должен купить права доступа. [Галаха соответствует Р. Акиве.]

Jerusalem Talmud Ketubot

111In a slightly different formulation, this paragraph is also in Baba batra 4:2. Rebbi Jeremiah said, both Admon and Rebbi Aqiba said the same thing, as we have stated there112Mishnah Baba batra 4:2. The Mishnah belongs to a series of statements about commercial contracts. If somebody sold cisterns in his backyard to a third party, R. Aqiba holds that nobody buys anything which he cannot use; therefore, it is understood that the seller, by offering the cisterns for sale, did also offer access to them. But the Sages hold that people also buy real estate for speculation and, therefore, the sale covers only what is explicitly stated in the sales contract and nothing more.: “If he sold them to another person, Rebbi Aqiba said, he does not have to buy access, but the Sages say, he has to buy access.” He had not heard that Rebbi Hila said, Rebbi Yasa in the name of Rebbi Joḥanan: They disagree when nothing was mentioned113The sales contract does not mention access.. Where do we hold? If it is obvious that access was included114If the right of access to the property was mentioned in the contract., everybody agrees that he does not have to pay for access. If it is obvious that access was not included115It is not necessary that access was excluded, it suffices if the contract states that only cisterns are sold., everybody agrees that he has to pay for access. But we must hold that nothing was mentioned. Then Rebbi Aqiba said, he does not have to buy access, but the rabbis say, he has to buy access. But in the case here, even while it is clear that he had access, everybody116This is not everybody; everybody except Admon. The question in Ketubot is not one of interpretation of commercial contracts but of enforcing a claim if it is not known against whom the claim could be enforced. agrees that he has to pay for access.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих