Мишна
Мишна

Талмуд к Бава Батра 2:13

אִילָן שֶׁהוּא נוֹטֶה לִשְׂדֵה חֲבֵרוֹ, קוֹצֵץ מְלֹא הַמַּרְדֵּעַ עַל גַּבֵּי הַמַּחֲרֵשָׁה. וּבְחָרוּב וּבְשִׁקְמָה, כְּנֶגֶד הַמִּשְׁקֹלֶת. בֵּית הַשְּׁלָחִין, כָּל הָאִילָן כְּנֶגֶד הַמִּשְׁקֹלֶת. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, כָּל אִילַן סְרָק, כְּנֶגֶד הַמִּשְׁקֹלֶת:

Если чье-то дерево высовывается в поле его соседа, он (сосед) может срезать [ветви до] полной [высоты] воловьей кости над плугом, [чтобы они не препятствовали его движению], и с помощью рожкового дерева и платан, [тень которого велика и вреден для поля, он срезает все, что выходит в поле] от падения. С полем, требующим орошения, [он рубит] все деревья, [даже не рожкового дерева или платана] против отвеса. [Тень вредна для такого поля.] Авва Шауль говорит: «Каждое бесплодное дерево (срезано) против отвеса. [Это относится к началу Мишны, первой танны, в которой говорится, что он сокращает всю высоту воловьей кости (даже с бесплодным локоном), за исключением рожкового дерева и платана. И Авва Шауль говорит ему: все бесплодные деревья срублены на отвес. Галаха не соответствует Авве Шаулу.]

Изучите талмуд к Бава Батра 2:13. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих