Related%20passage к Иевамот 15:1
הָאִשָּׁה שֶׁהָלְכָה הִיא וּבַעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם, שָׁלוֹם בֵּינוֹ לְבֵינָהּ וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם, וּבָאתָה וְאָמְרָה, מֵת בַּעְלִי, תִּנָּשֵׂא. מֵת בַּעְלִי, תִּתְיַבֵּם. שָׁלוֹם בֵּינוֹ לְבֵינָהּ וּמִלְחָמָה בָעוֹלָם, קְטָטָה בֵינוֹ לְבֵינָהּ וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם, וּבָאתָה וְאָמְרָה, מֵת בַּעְלִי, אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לְעוֹלָם אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת, אֶלָּא אִם כֵּן בָּאתָה בוֹכָה וּבְגָדֶיהָ קְרוּעִין. אָמְרוּ לוֹ, אַחַת זוֹ וְאַחַת זוֹ, תִּנָּשֵׂא:
Женщина, которая уехала за границу с мужем —если между ним и ней был мир, и мир во всем мире, и она пришла и сказала: мой муж умер, она может снова выйти замуж. [(«Если между ним и ней был мир» :) Потому что, если между ним и ней был конфликт, (мы развлекаем это опасение), возможно, она мотивирована ненавистью запретить ему себя. («и мир во всем мире» :) Ибо, если бы это было опасное время, возможно, когда она увидела, что он долго возвращался, она предположила, что его наверняка убили бандиты. Или же, она видела, как его сбили в бою, и предположила, что он, несомненно, был убит. Но в мирное время, если бы она не видела, как он был убит, она наверняка восприняла бы непристойность его возвращения после повторного вступления в брак (так что она не вступит в повторный брак, если не будет уверена, что он умер).] Если бы был мир между ним и ней, и войной в мире, или борьбой между ним и ней и миром в мире, и она пришла и сказала: мой муж умер, ей не верят. Р. Иегуда говорит: Ей никогда не верят, если она не плакала с одеждой, взятой напрокат. [Галаха не соответствует ему.] Они сказали ему: [Если Пикачату (который достаточно умен, чтобы рассеять траур) разрешить вступить в повторный брак, а шоте (тому, кто не является Пикачатой) не разрешить разрешено вступать в повторный брак? Скорее] и тот, и другой могут вступить в повторный брак.
Изучите related%20passage к Иевамот 15:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.