Мишна
Мишна

Related%20passage к Моэд катан 3:8

אֵין מַנִּיחִין אֶת הַמִּטָּה בָּרְחוֹב, שֶׁלֹּא לְהַרְגִּיל אֶת הַהֶסְפֵּד, וְלֹא שֶׁל נָשִׁים לְעוֹלָם, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד. נָשִׁים בַּמּוֹעֵד מְעַנּוֹת, אֲבָל לֹא מְטַפְּחוֹת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, הַסְּמוּכוֹת לַמִּטָּה, מְטַפְּחוֹת:

Подстилка не размещается снаружи [на Чол Хамоед], чтобы не вызывать восхваления (что тогда запрещено). И мусор женщины никогда не помещается снаружи, из-за (соображений) достоинства. [("никогда" :) даже на Chol Hamoed, а именно. (Числа 20: 1): «И умерла там Мириам, и там ее похоронили»—немедленно после смерти, похороны.] Женщины могут оплакивать Чол Хамоед, но они не могут хлопать (в трауре). Р. Ишмаэль говорит: Те, кто рядом с мусором, могут это сделать.

Изучите related%20passage к Моэд катан 3:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих