Мишна
Мишна

Related%20passage к Моэд катан 1:6

אֵין חוֹפְרִין כּוּכִין וּקְבָרוֹת בַּמּוֹעֵד, אֲבָל מְחַנְּכִים אֶת הַכּוּכִין בַּמּוֹעֵד. וְעוֹשִׂין נִבְרֶכֶת בַּמּוֹעֵד, וְאָרוֹן עִם הַמֵּת בֶּחָצֵר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר, אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עִמּוֹ נְסָרִים:

Нельзя копать склепы [в подземной пещере] или могилы [в здании] на Чол Хамоеде [чтобы похоронить там того, кто умрет позже.] Но склепы могут быть приспособлены на Чол Хамоеде. [Если это будет слишком долго, он может сократить его; если он слишком короткий, он может удлинить и расширить его.] И на Чол Хамоед может быть сделан умывальник [для стирки одежды]. И можно сделать шкатулку (на Чол Хамоеде) с мертвым (лежащим) во дворе (где распиливают доски) [но не в другом дворе, чтобы они не подозревали, что он пилит для какой-то другой цели. Это с человеком, который не очень известен. Но с тем, кто хорошо известен, шкатулка сделана для него даже на рынке. А у нас, которых так мало, все люди «хорошо известны». Р. Иегуда говорит: Запрещено [приносить дрова для пиломатериалов ab initio для шкатулки], но доски должны были быть там [до вашего времени]. Тов. Галаха не соответствует Р. Иегуде.]

Изучите related%20passage к Моэд катан 1:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих