Related%20passage к Келим 18:1
הַשִּׁדָּה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נִמְדֶּדֶת מִבִּפְנִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נִמְדֶּדֶת מִבַּחוּץ. מוֹדִים אֵלּוּ וָאֵלּוּ שֶׁאֵין עֳבִי הָרַגְלַיִם וָעֳבִי לִזְבְּזִין נִמְדָּד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מוֹדִים שֶׁעֳבִי הָרַגְלַיִם וָעֳבִי לִזְבְּזִין נִמְדָּד, וּבֵינֵיהֶם אֵינוֹ נִמְדָּד. רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר, אִם הָיוּ הָרַגְלַיִם גְּבוֹהוֹת טֶפַח, אֵין בֵּינֵיהֶם נִמְדָּד. וְאִם לָאו, בֵּינֵיהֶן נִמְדָּד:
Деревянный сундук: Бейт Шаммай говорит: он измерен внутри; и Бейт Гилель говорит: он измеряется снаружи. Оба согласны с тем, что толщина ножек и толщина обода не измеряются. Раввин Йосе говорит: оба согласны с тем, что толщина ножек и толщина обода измеряются, но расстояние между ними не измеряется. Раввин Шимон Шезури говорит: если ноги на одну ширину, расстояние между ними не измеряется, а если нет, то пространство измеряется.
Изучите related%20passage к Келим 18:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.