Мишна
Мишна

Related%20passage к Бава меци'а́ 3:8

יוֹצִיא לוֹ שְׁתוּת לְיַיִן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, חֹמֶשׁ. יוֹצִיא לוֹ שְׁלשֶׁת לֻגִּין שֶׁמֶן לְמֵאָה, לֹג וּמֶחֱצָה שְׁמָרִים, לֹג וּמֶחֱצָה בָּלַע. אִם הָיָה שֶׁמֶן מְזֻקָּק, אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ שְׁמָרִים. אִם הָיוּ קַנְקַנִּים יְשָׁנִים, אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ בָּלַע. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמּוֹכֵר שֶׁמֶן מְזֻקָּק לַחֲבֵרוֹ כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה, הֲרֵי זֶה מְקַבֵּל עָלָיו לֹג וּמֶחֱצָה שְׁמָרִים לְמֵאָה:

Он вычитает шестую для вина [если он сдал ему вино, и оно смешалось с его вином. (Сосуды поглощают шестое.)] Р. Иегуда говорит: Пятый. [Для земли, из которой были сделаны сосуды в местности Р. Иегуда, впиталась пятая часть; все в соответствии с языком.] Он вычитает три бревна нефти до ста—журнал с половиной для осадка; бревно полтора для поглощения. Если бы это было рафинированное масло, он не вычитал для осадка. Если они были старыми сосудами, он не вычитал для поглощения. Р. Иегуда говорит: Кроме того, если кто-то продает рафинированную нефть своему соседу все дни года, он (покупатель) принимает (вычет) от полутора до ста за уксус. [Так же, как они предусмотрели (вычет для) осадка для вкладчика, так и они предусмотрели это для продавца, а именно: если кто-то продает нефть своему соседу и дает ему из своих кувшинов рафинированное масло, которое он постоянно использует, покупатель принимает отчисление бревна с половиной на каждую сотню за осадку. Галаха не соответствует Р. Иегуде.]

Изучите related%20passage к Бава меци'а́ 3:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих