Related%20passage к Бава Батра 10:2
גֵּט פָּשׁוּט, עֵדָיו בִּשְׁנָיִם. וּמְקֻשָּׁר, בִּשְׁלֹשָׁה. פָּשׁוּט שֶׁכָּתוּב בּוֹ עֵד אֶחָד, וּמְקֻשָּׁר שֶׁכָּתוּב בּוֹ שְׁנֵי עֵדִים, שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִין. כָּתַב בּוֹ זוּזִין מְאָה דְאִנּוּן סִלְעִין עֶשְׂרִין, אֵין לוֹ אֶלָּא עֶשְׂרִין. זוּזִין מְאָה דְאִנּוּן תְּלָתִין סִלְעִין, אֵין לוֹ אֶלָּא מָנֶה. כְסַף זוּזִין דְּאִנּוּן, וְנִמְחַק, אֵין פָּחוּת מִשְּׁתָּיִם. כְּסַף סִלְעִין דְּאִנּוּן, וְנִמְחַק, אֵין פָּחוּת מִשְּׁנָיִם. דַּרְכּוֹנוֹת דְּאִנּוּן, וְנִמְחַק, אֵין פָּחוּת מִשְּׁתָּיִם. כָּתוּב בּוֹ מִלְמַעְלָה מָנֶה וּמִלְּמַטָּה מָאתַיִם, מִלְמַעְלָה מָאתַיִם וּמִלְּמַטָּה מָנֶה, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַתַּחְתּוֹן. אִם כֵּן, לָמָּה כוֹתְבִין אֶת הָעֶלְיוֹן, שֶׁאִם תִּמָּחֵק אוֹת אַחַת מִן הַתַּחְתּוֹן, יִלְמַד מִן הָעֶלְיוֹן:
Простое получение подписывается двумя свидетелями, а сложенное получение - тремя. Если обычное получение подписано одним или сложенное получение двумя, оба являются pasul. [Это намерение: так же, как простая подпись одного свидетеля является законом Торы, так и сложенная подписывается двумя свидетелями.] Если бы было написано (в письме): «сто зузинов, то есть двадцать села'ин "он получает только двадцать. [Несмотря на то, что сто зузинов - двадцать пять селайинов, владелец счета (долга) имеет меньшую руку, что истолковывается: сто низших зузинов, которых всего двадцать селаин.] (Если бы это было написано: «сто зузин, что тридцать села», он получает только сто (зузин) [то есть двадцать пять салайн, интерпретируемый счет: сто зузин, что тридцать легких, низшее села 'в, которые стоят двадцать пять хороших.] (Если бы было написано: "серебряный зузин, которые ...", и это [сумма после) были стерты, он получает не менее двух. «Серебряный села'ин, который есть…», и он был стерт, он получает не менее двух. «Дарконот, который есть…», и его стерли, он получает не менее двух. Если это было написано выше, «сто» и ниже, «двести» или выше, «двести» и ниже, «сто», все идет согласно нижнему, [пока это не будет написано на последняя строка.] Если это так, то есть, если это повторяется в конце счета: «И я взял на себя задолженность за эту и эту сумму»], почему написано верхнее? Так что, если письмо было стерто из нижнего, оно может быть получено из верхнего.
Изучите related%20passage к Бава Батра 10:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.