Справочник к Пара 12:4
הַמַּזֶּה מֵחַלּוֹן שֶׁל רַבִּים וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְנִמְצְאוּ הַמַּיִם פְּסוּלִים, פָּטוּר. מֵחַלּוֹן שֶׁל יָחִיד וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְנִמְצְאוּ הַמַּיִם פְּסוּלִין, חַיָּב. אֲבָל כֹּהֵן גָּדוֹל, בֵּין מֵחַלּוֹן שֶׁל יָחִיד בֵּין מֵחַלּוֹן שֶׁל רַבִּים, פָּטוּר, שֶׁאֵין כֹּהֵן גָּדוֹל חַיָּב עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ. מַחֲלִיקִין הָיוּ לִפְנֵי חַלּוֹן שֶׁל רַבִּים וְדוֹרְסִין וְלֹא נִמְנָעִין, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, מֵי חַטָּאת שֶׁעָשׂוּ מִצְוָתָן, אֵינָן מְטַמְּאִין:
Тот, кто окропляет [другого человека] из публичного окна, и он [окропленный человек, предполагая, что он был очищен,] входит в храм, и [впоследствии] воды [с которыми он окроплен] были признаны недействительными, он освобожден [Тот, кто окропляет] из частного окна, и [окропленный человек затем] входит в храм, и [впоследствии] воды оказываются недействительными, он несет ответственность. Но первосвященник, будь то [его окропили водой] из частного окна или из общего окна, он освобожден, поскольку первосвященник не несет ответственности за вход в храм [нечистый]. Раньше они скользили [слева над водами чата ] перед общественным окном, и они топтали его, но они не воздерживались [от этого и от входа в храм впоследствии], потому что они говорили: воды Чата что сделали свои мицвы, не вызывают нечистоты.
Изучите справочник к Пара 12:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.