Мишна
Мишна

Справочник к Охолот 11:3

סָגוֹס עָבֶה וְכֹפֶת עָבֶה אֵינָן מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁיִּהְיוּ גְבוֹהִים מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח. קְפוּלִים, זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ, אֵינָן מְבִיאוֹת אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁתְּהֵא הָעֶלְיוֹנָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח. הָיָה אָדָם נָתוּן שָׁם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אָדָם חָלוּל הוּא, וְהַצַּד הָעֶלְיוֹן מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:

Толстая шерсть и толстый блок не распространяют примеси до тех пор, пока они не станут на ширину над землей. Сложенные предметы одежды друг над другом не распространяют примеси до тех пор, пока верхняя часть не станет на ширину над землей. Бейт Шаммай говорит, что если туда поместили человека, он не распространяет нечистоту, но Бейт Гилель говорит, что человек пуст и поэтому верхняя часть распространяет нечистоту.

Изучите справочник к Охолот 11:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих