Мишна
Мишна

Справочник к Маасер шени 2:5

מְעוֹת חֻלִּין וּמְעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁנִּתְפַּזְּרוּ, מַה שֶּׁלִּקֵּט, לִקֵּט לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, עַד שֶׁיַּשְׁלִים, וְהַשְּׁאָר חֻלִּין. אִם בָּלַל וְחָפַן, לְפִי חֶשְׁבּוֹן. זֶה הַכְּלָל, הַמִּתְלַקְּטִים, לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְהַנִּבְלָלִים, לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Чулинские [ несвященные ] деньги и деньги Маасер Шени, которые были разбросаны, то, что он собирает, он собирает как Маасер Шени, пока не завершит [сумму разбросанных денег Маасер Шени ], а остальное - Чулин . Если они были смешаны, и он схватил горстку, [он определяет статус денег] в соответствии с расчетом. Это общее правило: собравшись, отправляйтесь в Маасер Шени . И смешанный, в соответствии с расчетом.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих