Мишна
Мишна

Справочник к Эруви ́н 8:3

אַנְשֵׁי חָצֵר וְאַנְשֵׁי מִרְפֶּסֶת שֶׁשָּׁכְחוּ וְלֹא עֵרְבוּ, כֹּל שֶׁגָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים, לַמִּרְפֶּסֶת. פָּחוֹת מִכָּאן, לֶחָצֵר. חֻלְיַת הַבּוֹר וְהַסֶּלַע, גְּבוֹהִים עֲשָׂרָה טְפָחִים, לַמִּרְפֶּסֶת. פָּחוֹת מִכָּאן, לֶחָצֵר. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּסְמוּכָה. אֲבָל בְּמֻפְלֶגֶת, אֲפִלּוּ גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים, לֶחָצֵר. וְאֵיזוֹ הִיא סְמוּכָה, כֹּל שֶׁאֵינָהּ רְחוֹקָה אַרְבָּעָה טְפָחִים:

Люди двора и мужчины мирпеса (с балкона), которые забыли и не сделали эрув —все, что выше десяти тефахимов, относится к мирпесету; ниже, во двор. [("mirpeseth" :) высокое место во дворе дома, на который открывается множество верхних камер. И все они (обитатели верхних палат) выходят по одной лестнице во двор, а оттуда - в общественное достояние. Несмотря на это, они (верхние обитатели) не запрещают (нижние), так как мирпесет имеет высоту десять тефачим (и, следовательно, отдельную область). Это при условии, что люди из мирапеса делают эрув для себя в мире, так что это «нога, которая разрешена на своем месте» и не запрещает (см. 6: 9). ("и не сделал эрув" :) эти (люди из мирапеса) с этими (людьми из двора), но каждый между собой. («все, что выше десяти тефахимов») :) Если во дворе есть курган или стойка высотой в десять тефахимов, близких к мирпесету, а мирпесет не на десять тефахимов выше столба, так что пост будет легко доступен для люди из мирапеза, мирпеса "командуют" им, и они (люди из мирапеса) используют его, а не люди во дворе. («ниже, во двор» :), т. е. также во двор, два командующих им домена: мирпецет и двор. И если они не делали эрува друг с другом, то и то и другое запрещено в них.] Хулия из ямы или камень высотой десять тефахим относятся к мирпесету; ниже, во двор. [(Чулия дыры ":) верхний край дыры. Если это на десять тефахимов выше уровня (уровень внутреннего двора, им управляет домен mirpeseth. Это, при условии, что дыра заполнена, пока ее рот с Вещи, которые запрещено передвигать в Субботу, в этом случае его высота, несомненно, не будет уменьшена (точно так же, как камень не уменьшен), и (при условии, что) он находится на уровне пола пола мирпета. если дыра не заполнена, или даже если она полна вещей, которые разрешено принять в субботу и тем самым уменьшить ее—поскольку если оно уменьшено, то оно запрещено, теперь, даже если оно не уменьшено, оно также запрещено. И если мирпесет и двор не сделали эрува друг с другом, то и то и другое запрещено.] Когда это так? (что чулия десяти тефахим высоко относится к мирпесету) Когда он близок к мирпесету. Но если оно далеко от него, даже если оно имеет высоту десять тефахимов (оно относится) [также] во двор [и к мирпесету], то и то и другое запрещено в них, если они не делали эрув друг с другом. ] А что такое "близко"? Что бы не четыре тефачима далеких.

Изучите справочник к Эруви ́н 8:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих