Мишна
Мишна

Справочник к Бава меци'а́ 9:3

הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ וְהוֹבִירָהּ, שָׁמִין אוֹתָהּ כַּמָּה רְאוּיָה לַעֲשׂוֹת וְנוֹתֵן לוֹ, שֶׁכָּךְ כּוֹתֵב לוֹ, אִם אוֹבִיר וְלֹא אַעֲבֵיד, אֲשַׁלֵּם בְּמֵיטְבָא:

Если кто-то получил поле от своего соседа [на половину, треть или четверть урожая], и он оставил его лживым [не пашет и не сеет], оценивается его урожайность, и он (арендатор) ) отдает его (эту доходность) ему (владельцу). Ибо так он пишет ему: «Если я позволю ему лгать и не буду работать, я заплачу в соответствии с его потенциалом» [то есть в соответствии с тем, что он даст, если его правильно вспахать и посеять.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих