Справочник к Бава Кама 6:3
הַמַּגְדִּישׁ בְּתוֹךְ שָׂדֶה שֶׁל חֲבֵרוֹ שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת, וַאֲכָלָתַן בְּהֶמְתּוֹ שֶׁל בַּעַל הַשָּׂדֶה, פָּטוּר. וְאִם הֻזְּקָה בָהֶן, בַּעַל הַגָּדִישׁ חַיָּב. וְאִם הִגְדִּישׁ בִּרְשׁוּת, בַּעַל הַשָּׂדֶה חַיָּב:
Если кто-то накапливает стек в поле своего соседа без разрешения и его съедает зверь, владелец поля, он не несет ответственности; и если он (зверь) был ранен им (стеком), владелец стека несет ответственность. И если он нагромождал стек с разрешения, владелец поля несет ответственность. [Гемара истолковывает это как относящуюся к долине, где каждый из них имел обыкновение молотить свой стек на одном молотильном полу. Был назначен сторож. Когда он сказал: «Приди и сложи», это было так, как если бы он сказал: «Приходи, и я буду наблюдать за тобой». Но, в противном случае, даже если он сложен с разрешения, владелец поля не несет ответственности, пока он не возьмет на себя обязательство наблюдать его.]