Справочник к Бава Батра 6:2
הַמּוֹכֵר פֵּרוֹת לַחֲבֵרוֹ, הֲרֵי זֶה מְקַבֵּל עָלָיו רֹבַע טִנֹּפֶת לִסְאָה. תְּאֵנִים, מְקַבֵּל עָלָיו עֶשֶׂר מְתֻלָּעוֹת לְמֵאָה. מַרְתֵּף שֶׁל יַיִן, מְקַבֵּל עָלָיו עֶשֶׂר קוֹסְסוֹת לְמֵאָה. קַנְקַנִּים בַּשָּׁרוֹן, מְקַבֵּל עָלָיו עֶשֶׂר פִּיטַסְיָאוֹת לְמֵאָה:
Если кто-то продает продукцию своему соседу, он [покупатель] берет на себя четверть бракованного (продукта) для каждого са'а, что является нормальным (порча) для продукта, и не более.] С фигами он берет на себя сам от десяти червивых до ста, [один из десяти]. С винным погребом он берет на себя от десяти плохих вин до ста. [Если это винный погреб с большими кувшинами, он берет на себя десять больших кувшинов. Если из (маленьких) кувшинов он берет на себя десять кувшинов. Это только тогда, когда он говорит ему: «Я продаю тебе этот (винный) погреб и за микпе»; то есть положить в блюдо. Но если он скажет: «Я продам тебе погреб вина для Микпе», он должен дать ему все хорошее вино. Вино из микпе должно быть хорошим и продолжительным, его нужно употреблять понемногу. И если он сказал: «Я продаю тебе вино» (безоговорочно), не говоря уже о Микпе, он дает ему «среднее» вино, которое продается в магазине. И если он сказал: «Я продаю тебе этот погреб», не упоминая вино, даже если это был весь уксус, продажа стоит.] С (винными) сосудами в Шароне, он берет на себя десять тонких кувшинов [(которые являются не совсем запеченные, а которые поглощают и источают вино)] до сотни.