Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Иевамот 13:12

יָבָם קָטָן שֶׁבָּא עַל יְבָמָה קְטַנָּה, יִגְדְּלוּ זֶה עִם זֶה. בָּא עַל יְבָמָה גְדוֹלָה, תְּגַדְּלֶנּוּ. הַיְבָמָה שֶׁאָמְרָה בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם, לֹא נִבְעָלְתִּי, כּוֹפִין אוֹתוֹ שֶׁיַּחֲלֹץ לָהּ. לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם, מְבַקְשִׁים הֵימֶנּוּ שְׁיַּחֲלֹץ לָהּ. וּבִזְמַן שֶׁהוּא מוֹדֶה, אֲפִלּוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ כּוֹפִין אוֹתוֹ שֶׁיַּחֲלֹץ לָהּ:

Если в течение жизни ее мужа клянется не получать удовольствия от ее явама, он вынужден давать ей калицу. [Ибо (когда она дала обет) ей не пришло в голову, что ее муж умрет и что она предстанет перед ним ради ивума, и она получит своего кетуба.] После смерти ее мужа его просят дать ей калицу. И если она намеревалась это (избегать ибума) даже при жизни мужа, его просят дать ей чалицу. [После смерти своего мужа она является мятежником (так клянется), и мы постановляем, что приказ о восстании написан против одного, ожидающего ибума (и отказывающегося от него). Мы просим, ​​чтобы он дал ей chalitzah, и он дает ей ее kethubah, если он хочет. И если он не хочет давать ей калицу, и она восстает против него и соглашается потерять свою кетубу, мы заставляем его дать ей калицу.]

Изучите quoting%20commentary к Иевамот 13:12. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих