Quoting%20commentary к Шаббат 19:1
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם לֹא הֵבִיא כְלִי מֵעֶרֶב שַׁבָּת, מְבִיאוֹ בְשַׁבָּת מְגֻלֶּה. וּבַסַּכָּנָה, מְכַסֵּהוּ עַל פִּי עֵדִים. וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, כּוֹרְתִין עֵצִים לַעֲשׂוֹת פֶּחָמִין וְלַעֲשׂוֹת כְּלִי בַרְזֶל. כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת, וְשֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת:
Р. Элиэзер говорит: если он не принес инструмент [нож милы] в канун субботы, он принес его в субботу под открытым небом [чтобы показать, что эта мицва настолько любима, что суббота оскверняется за это.] И во время Опасность [то есть, когда Мила была объявлена против], она покрыта (в сопровождении) свидетелей, [которые свидетельствуют, что он носит нож мицвы, чтобы не подозревать, что он несет другие свои вещи]. Р. Элиэзер сказал далее: «Дерево рубят (даже в субботу, если необходимо), чтобы сделать угли и сделать железный инструмент [то есть нож милы]. Р. Акива сформулировал правило: каждый труд, который может быть выполнен в канун Субботы, [например, те, которые готовятся к миле], не отменяет субботу. [Он отличается от Р. Элиэзера.] И то, что не может быть выполнено в канун субботы [например, сама мила, которая должна быть исполнена в восьмой день (даже если это суббота)], отменяет субботу.
Изучите quoting%20commentary к Шаббат 19:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.