Quoting%20commentary к Санхе́дрин 7:9
הַבָּא עַל נַעֲרָה הַמְאֹרָסָה, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁתְּהֵא נַעֲרָה בְתוּלָה מְאֹרָסָה וְהִיא בְבֵית אָבִיהָ. בָּאוּ עָלֶיהָ שְׁנַיִם, הָרִאשׁוֹן בִּסְקִילָה וְהַשֵּׁנִי בְּחֶנֶק:
Если кто-то живет с обрученной девушкой, он не подлежит (забрасыванию камнями), если она не дева (наара) [и не несовершеннолетняя, не менее двенадцати лет и одного дня, а не богерет, старше двенадцати лет шесть месяцы и один день], девственница, [а не та, у кого был половой акт. И если у нее был ненормативный (т. Е. Анальный) половой акт, она все еще считается девственницей, так что, даже если десять мужчин имели такой половой акт с ней, все подвержены побиванию камнями], обручены [и не состоят в браке], и в дом ее отца. [Ибо, если ее отец отдал ее посланникам мужа, тот, кто живет с ней после этого, не склонен к побиванию камнями, а к удушению.] Если двое мужчин жили с ней, первый может быть побит камнями, а второй - удушением.
Изучите quoting%20commentary к Санхе́дрин 7:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.