Quoting%20commentary к Санхе́дрин 11:4
אֵין מְמִיתִין אוֹתוֹ לֹא בְבֵית דִּין שֶׁבְּעִירוֹ וְלֹא בְבֵית דִּין שֶׁבְּיַבְנֶה, אֶלָּא מַעֲלִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם, וּמְשַׁמְּרִין אוֹתוֹ עַד הָרֶגֶל וּמְמִיתִין אוֹתוֹ בָרֶגֶל, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יז) וְכָל הָעָם יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא יְזִידוּן עוֹד, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין מְעַנִּין אֶת דִּינוֹ שֶׁל זֶה, אֶלָּא מְמִיתִין אוֹתוֹ מִיָּד, וְכוֹתְבִין וְשׁוֹלְחִין שְׁלוּחִים בְּכָל הַמְּקוֹמוֹת, אִישׁ פְּלוֹנִי בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי נִתְחַיֵּב מִיתָה בְּבֵית דִּין:
Он (мятежный старец) не казнен ни бет-дином своего города, ни бет-дином в Явне [если они спросили о бет-дине в комнате из обтесанного камня, и они правили для него, и он вернулся в его город и оставался там много дней, пока великий синедрион не был изгнан в Явне, а затем он правил, как поначалу, он не казнен в Явне, хотя там есть великий синедрион, и даже если храм все еще стоит, великий синедрион не сидит на своем месте в зале из обтесанного камня.], но его привели в великий бетон в Иерусалиме и держат там до праздника, как написано (Второзаконие 17:13): «И все люди будут слышать и бояться, и больше не будут думать ". Это слова Р. Акивы. Р. Иегуда говорит: Его суд не задерживается, но он исполняется немедленно, и он написан, и посланники отправляются (провозглашать) во все места: «Этот человек, сын этого человека, был найден ответственным за смерть наказание Бет-Дином. "
Изучите quoting%20commentary к Санхе́дрин 11:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.